Werset Strong G302

Strong G302 — ἄν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: an Część mowy: particle Glosa: —

Krótko

Znaczenie główne: Cząstka warunkowa używana w zdaniach warunkowych. Prościej: Służy do wyrażania warunków w zdaniach.
Synonimy
jeśli; gdyby; kiedy; pod warunkiem; zakładając
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 7:39, Mt 12:7 Uwaga translatorska: Często nieprzetłumaczalna dosłownie. Kontekst: Używana w zdaniach warunkowych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: Cząstka warunkowa, która wyraża, co by się stało, gdyby spełniony był jakiś warunek. Prościej: używana w zdaniach warunkowych do wyrażania hipotetycznych sytuacji.
Synonimy
jeśli; gdyby; w przypadku; pod warunkiem
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 7:39, Jn 5:46. Uwaga translatorska: Często nie tłumaczy się bezpośrednio. Kontekst: Używana w zdaniach warunkowych i hipotetycznych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἄν
Transkrypcja
an
Krótkie znaczenie
Część mowy
partykuła
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 19:29 (czas Nowy Jork)