Werset Strong G1581

Strong G1581 — ἐκκόπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ekkopto Część mowy: verb Glosa: to cut out, cut off, cut down

ἐκκόπτω - to cut out, cut off, cut down - G1581

Najczęściej: Odciąć, usunąć, ściąć. Usunąć coś przez odcięcie.; to cut out, cut off, cut down; odciąć; usunąć; ściąć; wyeliminować; odstrzelić; wycinać, odcinać, obcinać. usuwać coś.; usuwać; odcinać; obcinać; wycinać; degradować

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to cut out, cut off, cut down
Grecki wyraz
ἐκκόπτω (translit. ekkopto)
Lemma
ἐκκόπτω
Strong
G1581
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Odciąć, usunąć, ściąć. Usunąć coś przez odcięcie.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
odciąć;usunąć;ściąć;wyeliminować;odstrzelić

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:30, 18:8. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście drzew i gałęzi. Kontekst: Usunięcie czegoś niepożądanego.
Szerzej:
wycinać, odcinać, obcinać. usuwać coś.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
usuwać;odcinać;obcinać;wycinać;degradować

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:30, 18:8; kontekst: używane w odniesieniu do ciała lub roślin.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
odciąć;usunąć;ściąć;wyeliminować;odstrzelić

Oddania w wersecie: Mt 5:30, 18:8. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście drzew i gałęzi. Kontekst: Usunięcie czegoś niepożądanego.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 10

Liczba wersetów w grece: 10

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Już(teraz, obecnie) siekiera(topór, narzędzie do ścinania) leży(jest położona, znajduje się) przy(na, obok) korzeniu(podstawie, źródle) drzew(roślin drzewiastych, pni). Każde(wszelkie, całe) więc(zatem, dlatego) drzewo(roślina drzewiasta, pień), które nie wydaje(nie przynosi, nie rodzi) dobrego(właściwego, szlachetnego) owocu(plonu, skutku), zostaje wycięte(odcięte, ścięte) i(oraz, także) wrzucone(rzucone, włożone) w(ku, do) ogień(płomień, żar)” — Ewangelia Mateusza 3:10.
  • „I(oraz, także) jeśli(jeżeli, gdy) twoja(własna, należąca do ciebie) prawa(właściwa, po prawej stronie) ręka(dłoń, narzędzie działania) jest ci powodem upadku(gorszy cię, prowadzi do potknięcia), odetnij(usuń, oddziel) ją(wskazaną, rękę) i(oraz, także) odrzuć(oddal, wyrzuć) od(od siebie, z dala od) siebie(samego siebie, własnej osoby). Lepiej(korzystniej, pożyteczniej) bowiem(bo, ponieważ) jest(jest, pozostaje) dla ciebie(tobie, twojej osobie), aby(żeby, w celu) zginął(przepadł, został utracony) jeden(pojedynczy, jeden z) z(od, spośród) twoich(własnych, należących do ciebie) członków(części ciała, organów), niż(aniżeli, zamiast) aby całe(wszystkie, pełne) twoje(własne, należące do ciebie) ciało(organizm, osoba cielesna) odeszło(poszło, zostało wrzucone) do(w, ku) Gehenny(grecki: γέεννα geenna; Strong: G1067; Gehenna, Dolina Hinnoma przy Jerozolimie; obraz sądu, ognia i zguby; Gehenna to nie jest Hades)” — Ewangelia Mateusza 5:30.
  • „Każde(każde, wszelkie) drzewo(roślina drzewiasta, pień), które(wskazane, takie) nie(brak, zaprzeczenie) wydaje(przynosi, rodzi) dobrego(właściwego, szlachetnego) owocu(plonu, skutku), jest wycinane(jest odcinane, jest ścinane) i(oraz, także) wrzucane(rzucane, wkładane) w(ku, do) ogień(płomień, żar)” — Ewangelia Mateusza 7:19.
  • "" — Ewangelia Mateusza 18:8.
  • "" — Ewangelia Łukasza 3:9.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    to cut out, cut off, cut down

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐκκόπτω
Transkrypcja
ekkopto
Krótkie znaczenie
to cut out, cut off, cut down
Część mowy
czasownik