Werset Strong G1325

Strong G1325 — δίδωμι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: didomi Część mowy: verb Glosa: to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield

Krótko

Znaczenie główne: dawać. Prościej: przekazywać coś komuś.
Synonimy
przekazać; wręczyć; ofiarować; dostarczyć; przyznać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Dz 20:35, Mt 4:9, Jn 1:12. Uwaga translatorska: Różne konteksty, np. dawanie rzeczy, praw, wiedzy. Kontekst: Często używane w Nowym Testamencie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: dawać. Prościej: ofiarować coś komuś.
Synonimy
wręczać; przekazywać; udzielać; dostarczać; ofiarować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: różne, w zależności od kontekstu. Uwaga translatorska: często używane w odniesieniu do darów lub wsparcia. Kontekst: może dotyczyć zarówno rzeczy materialnych, jak i duchowych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
δίδωμι
Transkrypcja
didomi
Krótkie znaczenie
to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 16:31 (czas Nowy Jork)