Werset Strong G29

Strong G29 — ἀγγαρεύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aggareyo Część mowy: verb Glosa: —

ἀγγαρεύω - przymuszać do służby - G29

Najczęściej: przymuszać do służby; zmuszać; narzucać obowiązek

Metadane

Grecki wyraz
ἀγγαρεύω
Polska wymowa
angareuo
Lemma
ἀγγαρεύω
Transliteracja
aggareyo
Strong
G29
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
przymuszać do służby; narzucać obowiązek; zmuszać do wykonania usługi

Znaczenie

To słowo oznacza przymuszać kogoś do wykonania określonej służby albo obowiązku.

W tle stoi obraz narzuconego obowiązku, zwłaszcza przez władzę albo kogoś silniejszego. Nie chodzi więc o dobrowolną pomoc, lecz o działanie wymuszone.

Przy przekładzie trzeba zachować sens przymusu i narzuconej powinności. To słowo nie mówi o chętnej posłudze, ale o obowiązku nałożonym z zewnątrz.
To słowo najlepiej oddawać jako przymuszać albo zmuszać do służby. Trzeba zachować sens narzuconego obowiązku, a nie dobrowolnego działania.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli kontekst mówi o władzy, drodze albo wykonywaniu usługi → zwykle chodzi o przymus.
Jeśli ktoś zostaje zobowiązany do niesienia lub pójścia → sens jest praktyczny i narzucony.
Jeśli tekst ma tło społeczne lub państwowe → trzeba zachować odcień przymusowej służby.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: przymuszam / przymuszania / przymuszaniu / przymuszam / przymuszaniem / przymuszaniu
Liczba mnoga: przymuszamy / przymuszań / przymuszaniom / przymuszamy / przymuszaniami / przymuszaniach

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 3

Liczba wersetów w grece: 3

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „I(oraz, także) jeśli(jeżeli, gdy) ktoś(jakiś człowiek, pewna osoba) przymusi(zmusi, nakaże) cię(ciebie, twoją osobę) do jednej(pojedynczej, jednej) mili(drogi, odcinka), idź(udaj się, pójdź) z(z, razem z) nim(wskazanym, tym) dwie(dwie, podwójnie)” — Ewangelia Mateusza 5:41.
  • "" — Ewangelia Mateusza 27:32.
  • "" — Ewangelia Marka 15:21.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    Zmuszać do wykonania usługi publicznej, np. jako kurier.
    Synonimy przymuszać; zobowiązywać
    Uwagi Często używane w kontekście przymuszania do pracy na rzecz władz.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie łagodzić słowa do zwykłej prośby o pomoc
  • nie gubić sensu przymusu i narzuconego obowiązku
  • nie mieszać go z dobrowolną służbą bez sprawdzenia kontekstu

Podobne / myląco bliskie słowa

  • διακονέω — służyć; może być dobrowolne, nie to samo co przymus
  • ἀναγκάζω — zmuszać; pojęcie bliskie, ale nie zawsze z tym samym tłem
  • βαστάζω — nieść; opis czynu, niekoniecznie przymusu

Typowe połączenia / kolokacje

  • przymusić do drogi
  • zmusić do niesienia
  • narzucić obowiązek

Rodzina wyrazów

  • przymus
  • służba przymusowa
  • obowiązek narzucony

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀγγαρεύω
Transkrypcja
aggareyo
Krótkie znaczenie
Zmuszać do wykonania usługi publicznej, np. jako kurier.
Część mowy
czasownik