Strong G3361 — μή
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: me
Część mowy: adv
Glosa: not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
Krótko
Znaczenie główne: Cząstka przecząca używana w warunkach lub hipotezach. Prościej: Nie, gdy coś zależy od warunku.
Synonimy
nie; ani; żaden; wcale; bez
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Jn 3:18, Tt 1:11. Uwaga translatorska: Używane w zdaniach warunkowych. Kontekst: Subiektywne zaprzeczenie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: nie. Prościej: zaprzeczenie, które zależy od warunku lub hipotezy.
Synonimy
nie; ani; żaden; nigdy; wcale
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Jn 3:18, Mt 10:14. Uwaga translatorska: używane w kontekście subiektywnym. Kontekst: negacja w zdaniach warunkowych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
μή
Krótkie znaczenie
not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
Wygenerowano: 2026-03-26 16:34 (czas Nowy Jork)