Werset Strong G4659

Strong G4659 — σκυθρωπός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: skythropos Część mowy: adj Glosa: of a gloomy countenance

Krótko

Znaczenie główne: O posępnym wyrazie twarzy. Prościej: Smutny lub ponury wygląd.
Synonimy
posępny; ponury; smutny; zmartwiony; przygnębiony
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:16, Łk 24:17. Uwaga translatorska: Wyraża stan emocjonalny. Kontekst: Wyraz twarzy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: smutny, ponury. Prościej: osoba o przygnębionej twarzy.
Synonimy
smutny; ponury; przygnębiony; zmartwiony; szary
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:16, Łk 24:17. Uwaga translatorska: odnosi się do wyrazu twarzy. Kontekst: opisuje stan emocjonalny.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
σκυθρωπός
Transkrypcja
skythropos
Krótkie znaczenie
of a gloomy countenance
Część mowy
przymiotnik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:52 (czas Nowy Jork)