Werset Strong G3767

Strong G3767 — οὖν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: oyn Część mowy: conjunction Glosa: i

οὖν - i - G3767

Najczęściej: wyraża skutek lub następstwo. więc, zatem.; i; więc; zatem; tak więc; wobec tego; w takim razie; zatem, więc. używane do wyrażenia konsekwencji lub następstwa.; dlatego; przeto; a zatem

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
i
Grecki wyraz
οὖν (translit. oyn)
Lemma
οὖν
Strong
G3767
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
wyraża skutek lub następstwo. więc, zatem.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
więc;zatem;tak więc;wobec tego;w takim razie

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 3:10, Jn 8:38 Uwaga translatorska: nie stoi na początku zdania Kontekst: używane w narracji, pytaniach, zachętach
Szerzej:
zatem, więc. używane do wyrażenia konsekwencji lub następstwa.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
więc;zatem;dlatego;przeto;a zatem

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 3:10, Łk 3:9, Jn 8:38. Uwaga translatorska: nigdy nie stoi na początku zdania. Kontekst: używane w narracjach, pytaniach i exhortacjach.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
więc;zatem;tak więc;wobec tego;w takim razie

Oddania w wersecie: Mt 3:10, Jn 8:38 Uwaga translatorska: nie stoi na początku zdania Kontekst: używane w narracji, pytaniach, zachętach
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 494

Liczba wersetów w grece: 486

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Wszystkich(wszelkich, całych) więc(zatem, dlatego) pokoleń(rodów, generacji) od(od początku, począwszy od) Abrahama/Awrahama(grecki: Ἀβραάμ Abraam; Strong: G11; patriarcha przymierza; przywódca rodu Isra’ela; człowiek, któremu Bóg dał obietnicę potomstwa i błogosławieństwa) do(aż do, ku) Dawida/Dawid(grecki: Δαυίδ Dauid; Strong: G1138; król Isra’ela; syn Jessego/Iszaja; z jego rodu przyszedł Pomazaniec) było(stanowiło, wynosiło) czternaście(liczba czternaście, pełna grupa) pokoleń(rodów, generacji). Od(od początku, począwszy od) Dawida/Dawid(grecki: Δαυίδ Dauid; Strong: G1138; król Isra’ela; syn Jessego/Iszaja; z jego rodu przyszedł Pomazaniec) do(aż do, ku) deportacji(wysiedlenia, przesiedlenia) Babilonu/Babel(grecki: Βαβυλών Babylōn; Strong: G897; miasto i kraina wygnania Judejczyków; obraz niewoli, sądu i oddalenia od ziemi Isra’ela; w Objawieniu Jana Babilon oznacza też wielką nierządnicę i finansjerę/system bogactwa kupców przeciwny Bogu) było(stanowiło, wynosiło) czternaście(liczba czternaście, pełna grupa) pokoleń(rodów, generacji). Od(od początku, począwszy od) deportacji(wysiedlenia, przesiedlenia) Babilonu/Babel(grecki: Βαβυλών Babylōn; Strong: G897; miasto i kraina wygnania Judejczyków; obraz niewoli, sądu i oddalenia od ziemi Isra’ela; w Objawieniu Jana Babilon oznacza też wielką nierządnicę i finansjerę/system bogactwa kupców przeciwny Bogu) do(aż do, ku) Pomazańca(grecki: Χριστός Christos; Strong: G5547; Chrystus, Namaszczony, wybrany do szczególnej funkcji przez Boga) było(stanowiło, wynosiło) czternaście(liczba czternaście, pełna grupa) pokoleń(rodów, generacji)” — Ewangelia Mateusza 1:17.
  • „Wydajcie(uczyńcie, przynieście) więc(zatem, dlatego) owoc(plon, skutek) godny(odpowiedni, stosowny) zmiany myślenia(przemiany umysłu, nawrócenia)” — Ewangelia Mateusza 3:8.
  • „Już(teraz, obecnie) siekiera(topór, narzędzie do ścinania) leży(jest położona, znajduje się) przy(na, obok) korzeniu(podstawie, źródle) drzew(roślin drzewiastych, pni). Każde(wszelkie, całe) więc(zatem, dlatego) drzewo(roślina drzewiasta, pień), które nie wydaje(nie przynosi, nie rodzi) dobrego(właściwego, szlachetnego) owocu(plonu, skutku), zostaje wycięte(odcięte, ścięte) i(oraz, także) wrzucone(rzucone, włożone) w(ku, do) ogień(płomień, żar)” — Ewangelia Mateusza 3:10.
  • „Kto(kto taki, który) więc(zatem, dlatego) rozluźni(naruszy, osłabi) jedno(pojedyncze, jedno z) z(od, spośród) tych(wskazanych, danych) przykazań(nakazów, poleceń) najmniejszych(najdrobniejszych, najmniej znaczących) i(oraz, także) tak(w ten sposób, właśnie tak) nauczy(przekaże naukę, pouczy) ludzi(osoby, istoty ludzkie), będzie nazwany(zostanie określony, będzie zwany) najmniejszym(najdrobniejszym, najmniej znaczącym) w(w, pośród) Królestwie(grecki: βασιλεία basileia; Strong: G932; królewska władza, panowanie, rządy; zwierzchnictwo; także: królestwo jako domena pod czyimś rządzeniem) niebios(przestworzy, sfer niebieskich). Kto(kto taki, który) zaś(natomiast, a) uczyni(wykona, zrobi) i(oraz, także) nauczy(przekaże naukę, pouczy), ten(wskazany, taki) będzie nazwany(zostanie określony, będzie zwany) wielkim(znacznym, ważnym) w(w, pośród) Królestwie(grecki: βασιλεία basileia; Strong: G932; królewska władza, panowanie, rządy; zwierzchnictwo; także: królestwo jako domena pod czyimś rządzeniem) niebios(przestworzy, sfer niebieskich)” — Ewangelia Mateusza 5:19.
  • „Jeśli(jeżeli, gdy) więc(zatem, dlatego) niesiesz(przynosisz, składasz) swój(własny, należący do ciebie) dar(upominek, ofiarę) do(ku, w kierunku) ołtarza(miejsca ofiary, miejsca składania daru) i(oraz, także) tam(w tym miejscu, tamże) przypomnisz sobie(przywołasz w pamięci, uświadomisz sobie), że(iż, ponieważ) twój(własny, należący do ciebie) brat(brat, bliźni w relacji) ma(posiada, nosi) coś(jakąś sprawę, zarzut) przeciwko tobie(wobec ciebie, na ciebie)” — Ewangelia Mateusza 5:23.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    i

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
οὖν
Transkrypcja
oyn
Krótkie znaczenie
i
Część mowy
spójnik