Werset Strong G1689

Strong G1689 — ἐμβλέπω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: emblepo Część mowy: verb Glosa: to look at; to consider

Krótko

Znaczenie główne: Patrzeć na coś lub kogoś. Prościej: Spojrzeć, przyjrzeć się.
Synonimy
spojrzeć; przyjrzeć się; zauważyć; obserwować; zwrócić uwagę
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mk 8:25, Mt 19:26. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście metaforycznym. Kontekst: Może oznaczać rozważanie lub analizę.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: patrzeć na coś. Prościej: spoglądać.
Synonimy
oglądać; zauważać; widzieć; przyglądać się; rozważać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mk 8:25, Mt 19:26. Uwaga translatorska: używane w kontekście patrzenia na osoby lub rzeczy. Kontekst: często w odniesieniu do metaforycznego rozważania.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐμβλέπω
Transkrypcja
emblepo
Krótkie znaczenie
to look at; to consider
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 18:16 (czas Nowy Jork)