Strong G4083 — πῆχυς
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: pechys
Część mowy: noun
Glosa: As a measure of length, a cubit
Krótko
Znaczenie główne: Przedramię. Prościej: Odległość od łokcia do końca palców.
Synonimy
łokieć; przedramię; miara; długość; odległość
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:27, Łk 12:25, Jn 21:8, Obj 21:17. Uwaga translatorska: Często używane jako miara długości. Kontekst: Stosowane w tekstach biblijnych jako jednostka miary.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: łokieć. Prościej: jednostka miary długości odpowiadająca długości przedramienia.
Synonimy
łokieć; miernik; jednostka; długość
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:27, Łk 12:25, Jn 21:8. Uwaga translatorska: w LXX często używane jako odpowiednik hebrajskiego słowa. Kontekst: miara długości w starożytności.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
πῆχυς
Krótkie znaczenie
As a measure of length, a cubit
Wygenerowano: 2026-03-26 17:53 (czas Nowy Jork)