Werset Strong G2648

Strong G2648 — καταμανθάνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: katamanthano Część mowy: verb Glosa: to learn thoroughly, observe well, consider carefully

Krótko

Znaczenie główne: Rozważać dokładnie. Prościej: Uczyć się dogłębnie.
Synonimy
obserwować; analizować; przemyśleć; zastanowić się; rozpatrzyć
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:28. Uwaga translatorska: Różnica między katamanthanō a manthanō. Kontekst: Używane w kontekście dokładnego rozważania.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: uczyć się dokładnie, dobrze obserwować. Prościej: dokładnie rozważać.
Synonimy
uczyć się; obserwować; rozważać; analizować; zauważać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:28. Uwaga translatorska: różnica między tym a 'uczyć się' jest subtelna. Kontekst: używane w odniesieniu do starannego rozważania.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καταμανθάνω
Transkrypcja
katamanthano
Krótkie znaczenie
to learn thoroughly, observe well, consider carefully
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:52 (czas Nowy Jork)