Werset Strong G2872

Strong G2872 — κοπιάω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kopiao Część mowy: verb Glosa: Hence, in LXX and NT, to work with effort, to toil

Krótko

Znaczenie główne: Męczyć się. Prościej: Być zmęczonym.
Synonimy
pracować ciężko; trudzić się; harować; wysilać się; zmagać się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 11:28, Jn 4:6. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście pracy apostolskiej. Kontekst: Wysiłek fizyczny lub duchowy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: pracować z wysiłkiem. Prościej: trudzić się, męczyć się przy pracy.
Synonimy
praca; trud; wysiłek; znoje; męka
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 11:28, Jn 4:6. Uwaga translatorska: często odnosi się do pracy ministerialnej. Kontekst: używane w Nowym Testamencie i Septuagincie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κοπιάω
Transkrypcja
kopiao
Krótkie znaczenie
Hence, in LXX and NT, to work with effort, to toil
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:53 (czas Nowy Jork)