Strong G5101 — τίς
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: tis
Część mowy: pronoun
Glosa: who, which, what; which, what; who, what
Krótko
Znaczenie główne: Kto? Co? Prościej: Pytanie o osobę lub rzecz.
Synonimy
kto; co; który; jaki; dlaczego
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:7, Mk 11:28. Uwaga translatorska: Często używane w pytaniach. Kontekst: Pytania bezpośrednie i pośrednie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: Kto? Co? Prościej: Pytanie o osobę lub rzecz.
Synonimy
kto; co; który; jaki; jakie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:7, Mk 10:3. Uwaga translatorska: Używane w pytaniach bezpośrednich i pośrednich. Kontekst: Wskazuje na osobę lub rzecz w różnych sytuacjach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
τίς
Krótkie znaczenie
who, which, what; which, what; who, what
Wygenerowano: 2026-03-26 19:30 (czas Nowy Jork)