Werset Strong G4095

Strong G4095 — πίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pino Część mowy: verb Glosa: pić

Krótko

Znaczenie główne: Pić. Prościej: Spożywać płyny.
Synonimy
spożywać; łykać; chłeptać; siorbać; popijać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 2:19, Jn 4:7. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście duchowym. Kontekst: Może oznaczać picie w sensie dosłownym i metaforycznym.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: pić. Prościej: spożywać napój.
Synonimy
spożywać; napić się; wypić; zatrzeć pragnienie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 2:19, Jn 4:7. Uwaga translatorska: używane w kontekście zarówno fizycznym, jak i duchowym. Kontekst: odnosi się do picia w różnych sytuacjach, w tym do krwi Jeszu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
πίνω
Transkrypcja
pino
Krótkie znaczenie
pić
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:53 (czas Nowy Jork)