Werset Strong G3752

Strong G3752 — ὅταν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: otan Część mowy: conjunction Glosa: with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future; whenever; when

Krótko

Znaczenie główne: Kiedy tylko. Prościej: Zawsze gdy.
Synonimy
kiedy; gdy; jeśli; ilekroć; za każdym razem
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:2, Mk 14:7 Uwaga translatorska: Często z sensem warunkowym Kontekst: Oczekiwane w przyszłości
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: kiedy (kiedykolwiek). Prościej: w dowolnym momencie w przyszłości.
Synonimy
kiedykolwiek; za każdym razem; gdy; wtedy
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:2, 5; Mk 14:7; Łk 11:36. Uwaga translatorska: używane w kontekście przyszłych zdarzeń. Kontekst: wskazuje na sytuacje oczekiwane w nieokreślonej przyszłości.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ὅταν
Transkrypcja
otan
Krótkie znaczenie
with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future; whenever; when
Część mowy
spójnik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:52 (czas Nowy Jork)