Werset Strong G4336

Strong G4336 — προσεύχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: proseychomai Część mowy: verb Glosa: to pray

Krótko

Znaczenie główne: Modlić się. Prościej: Zwracać się do Boga z prośbą lub dziękczynieniem.
Synonimy
modlitwa; błaganie; prośba; dziękczynienie; rozmowa z Bogiem
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:5-7, 9; Mk 1:35. Uwaga translatorska: Zawsze odnosi się do modlitwy do Boga. Kontekst: Często używane w Nowym Testamencie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: modlić się. Prościej: zwracać się do Boga w modlitwie.
Synonimy
modlitwa; prośba; apel; wezwanie; rozmowa z Bogiem
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:5-7, Łk 11:1-2. Uwaga translatorska: zawsze odnosi się do modlitwy do Boga. Kontekst: używane w Nowym Testamencie w odniesieniu do modlitwy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
προσεύχομαι
Transkrypcja
proseychomai
Krótkie znaczenie
to pray
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 16:28 (czas Nowy Jork)