Werset Strong G3358

Strong G3358 — μέτρον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: metron Część mowy: noun Glosa: that which is used for measuring, a measure; a vessel; a rod or rule

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. that which is used for measuring, a measure
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;]
    1. that which is used for measuring, a measure; (a) a vessel: fig., Mt 23:32, Łk 6:38; ἐκ μ., by measure, Jn 3:34; (b) a rod or rule: Obj 21:15, 17; figuratively, Mt 7:2, Mk 4:24.
    2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rz 12:3, 2Kor 10:13, Ef 4:7, 13 4:16.† (AS)
  • 2. a vessel
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;]
    1. that which is used for measuring, a measure; (a) a vessel: fig., Mt 23:32, Łk 6:38; ἐκ μ., by measure, Jn 3:34; (b) a rod or rule: Obj 21:15, 17; figuratively, Mt 7:2, Mk 4:24.
    2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rz 12:3, 2Kor 10:13, Ef 4:7, 13 4:16.† (AS)
  • 3. a rod or rule
    G3358 G3358 = G3358 μέτρον metron G:N-N measure μέτρον, -ου, τό [in LXX chiefly for מִדָּה, also for אֵיפָה, etc. ;]
    1. that which is used for measuring, a measure; (a) a vessel: fig., Mt 23:32, Łk 6:38; ἐκ μ., by measure, Jn 3:34; (b) a rod or rule: Obj 21:15, 17; figuratively, Mt 7:2, Mk 4:24.
    2. That which is measured, measure: with genitive of thing(s), Rz 12:3, 2Kor 10:13, Ef 4:7, 13 4:16.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): μέτρον
  • Translit: metron
  • Glosa PL: that which is used for measuring, a measure; a vessel; a rod or rule
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:29 (czas Nowy Jork)