Werset Strong G4334

Strong G4334 — προσέρχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: proserchomai Część mowy: verb Glosa: to approach, draw near; of approaching God; to consent to

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to approach, draw near
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mt 4:11, Łk 9:42, itd.; with infin., Mt 24:1, itd.; with dative loc., Hbr 12:18, 22; dative of person(s), Mt 5:1, and freq., Jn 12:21, itd.; ptcp., προσελθών, with indic., Mt 8:2, and freq., Mk 1:31, Łk 7:14, itd.; π. αὐτῷ, with indic., Mt 4:3, Mk 6:35, Metaphorical, (a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, itd.), Hbr 10:1, 22; τ. θεῷ, Hbr 7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Hbr 4:16; πρὸς Χριστόν, 1P 2:4; (b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Tm 6:3 (AS)
  • 2. of approaching God
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mt 4:11, Łk 9:42, itd.; with infin., Mt 24:1, itd.; with dative loc., Hbr 12:18, 22; dative of person(s), Mt 5:1, and freq., Jn 12:21, itd.; ptcp., προσελθών, with indic., Mt 8:2, and freq., Mk 1:31, Łk 7:14, itd.; π. αὐτῷ, with indic., Mt 4:3, Mk 6:35, Metaphorical, (a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, itd.), Hbr 10:1, 22; τ. θεῷ, Hbr 7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Hbr 4:16; πρὸς Χριστόν, 1P 2:4; (b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Tm 6:3 (AS)
  • 3. to consent to
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mt 4:11, Łk 9:42, itd.; with infin., Mt 24:1, itd.; with dative loc., Hbr 12:18, 22; dative of person(s), Mt 5:1, and freq., Jn 12:21, itd.; ptcp., προσελθών, with indic., Mt 8:2, and freq., Mk 1:31, Łk 7:14, itd.; π. αὐτῷ, with indic., Mt 4:3, Mk 6:35, Metaphorical, (a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, itd.), Hbr 10:1, 22; τ. θεῷ, Hbr 7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Hbr 4:16; πρὸς Χριστόν, 1P 2:4; (b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Tm 6:3 (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προσέρχομαι
  • Translit: proserchomai
  • Glosa PL: to approach, draw near; of approaching God; to consent to
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:23 (czas Nowy Jork)