Werset Strong G4334

Strong G4334 — προσέρχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: proserchomai Część mowy: verb Glosa: to approach, draw near; of approaching God; to consent to

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to approach, draw near
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4334

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προσέρχομαι
    translit: prosérchomai
    kjv_def: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)
    strongs_def: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
    derivation: from G4314 (πρός) and G2064 (ἔρχομαι) (including its alternate);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree <b>προσ-έρχομαι </b><BR /> [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] <BR /><b>to approach, draw near</b>: absol., <ref='Mat.4.11'>Mat.4:11</ref>, <ref='Luk.9.42'>Luk.9:42</ref>, al.; with infin., <ref='Mat.24.1'>Mat.24:1</ref>, al.; with dative loc., <ref='Heb.12.18, 22'>Heb.12:18, 22</ref>; dative of person(s), <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, and freq., <ref='Jhn.12.21'>Jhn.12:21</ref>, al.; ptcp., προσελθών, with indic., <ref='Mat.8.2'>Mat.8:2</ref>, and freq., <ref='Mrk.1.31'>Mrk.1:31</ref>, <ref='Luk.7.14'>Luk.7:14</ref>, al.; π. αὐτῷ, with indic., <ref='Mat.4.3'>Mat.4:3</ref>, <ref='Mrk.6.35'>Mrk.6:35</ref>, <BR /> Metaphorical, <BR /> __(a) <b>of approaching God</b>: absol. (<ref='Lev.21.17'>Lev.21:17</ref>, <ref='Deu.21.5'>Deu.21:5</ref>, al.), <ref='Heb.10.1, 22'>Heb.10:1, 22</ref>; τ. θεῷ, <ref='Heb.7.25; 11.6'>Heb.7:25 11:6</ref>; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, <ref='Heb.4.16'>Heb.4:16;</ref> πρὸς Χριστόν, <ref='1Pe.2.4'>1Pe.2:4;</ref> <BR /> __(b) in sense not found elsewhere (Field, <i>Notes</i>, 211), <b>to consent to</b>: ὑγιαίνουσι λόγοις, <ref='1Ti.6.3'>1Ti.6:3</ref> <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mat.4:11, Luk.9:42, al.; with infin., Mat.24:1, al.; with dative loc., Heb.12:18, 22; dative of person(s), Mat.5:1, and freq., Jhn.12:21, al.; ptcp., προσελθών, with indic., Mat.8:2, and freq., Mrk.1:31, Luk.7:14, al.; π. αὐτῷ, with indic., Mat.4:3, Mrk.6:35, Metaphorical, __(a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, al.), Heb.10:1, 22; τ. θεῷ, Heb.7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Heb.4:16; πρὸς Χριστόν, 1Pe.2:4; __(b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Ti.6:3 (AS)
  • 2. of approaching God
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4334

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προσέρχομαι
    translit: prosérchomai
    kjv_def: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)
    strongs_def: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
    derivation: from G4314 (πρός) and G2064 (ἔρχομαι) (including its alternate);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree <b>προσ-έρχομαι </b><BR /> [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] <BR /><b>to approach, draw near</b>: absol., <ref='Mat.4.11'>Mat.4:11</ref>, <ref='Luk.9.42'>Luk.9:42</ref>, al.; with infin., <ref='Mat.24.1'>Mat.24:1</ref>, al.; with dative loc., <ref='Heb.12.18, 22'>Heb.12:18, 22</ref>; dative of person(s), <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, and freq., <ref='Jhn.12.21'>Jhn.12:21</ref>, al.; ptcp., προσελθών, with indic., <ref='Mat.8.2'>Mat.8:2</ref>, and freq., <ref='Mrk.1.31'>Mrk.1:31</ref>, <ref='Luk.7.14'>Luk.7:14</ref>, al.; π. αὐτῷ, with indic., <ref='Mat.4.3'>Mat.4:3</ref>, <ref='Mrk.6.35'>Mrk.6:35</ref>, <BR /> Metaphorical, <BR /> __(a) <b>of approaching God</b>: absol. (<ref='Lev.21.17'>Lev.21:17</ref>, <ref='Deu.21.5'>Deu.21:5</ref>, al.), <ref='Heb.10.1, 22'>Heb.10:1, 22</ref>; τ. θεῷ, <ref='Heb.7.25; 11.6'>Heb.7:25 11:6</ref>; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, <ref='Heb.4.16'>Heb.4:16;</ref> πρὸς Χριστόν, <ref='1Pe.2.4'>1Pe.2:4;</ref> <BR /> __(b) in sense not found elsewhere (Field, <i>Notes</i>, 211), <b>to consent to</b>: ὑγιαίνουσι λόγοις, <ref='1Ti.6.3'>1Ti.6:3</ref> <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mat.4:11, Luk.9:42, al.; with infin., Mat.24:1, al.; with dative loc., Heb.12:18, 22; dative of person(s), Mat.5:1, and freq., Jhn.12:21, al.; ptcp., προσελθών, with indic., Mat.8:2, and freq., Mrk.1:31, Luk.7:14, al.; π. αὐτῷ, with indic., Mat.4:3, Mrk.6:35, Metaphorical, __(a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, al.), Heb.10:1, 22; τ. θεῷ, Heb.7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Heb.4:16; πρὸς Χριστόν, 1Pe.2:4; __(b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Ti.6:3 (AS)
  • 3. to consent to
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4334

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προσέρχομαι
    translit: prosérchomai
    kjv_def: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)
    strongs_def: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
    derivation: from G4314 (πρός) and G2064 (ἔρχομαι) (including its alternate);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree <b>προσ-έρχομαι </b><BR /> [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] <BR /><b>to approach, draw near</b>: absol., <ref='Mat.4.11'>Mat.4:11</ref>, <ref='Luk.9.42'>Luk.9:42</ref>, al.; with infin., <ref='Mat.24.1'>Mat.24:1</ref>, al.; with dative loc., <ref='Heb.12.18, 22'>Heb.12:18, 22</ref>; dative of person(s), <ref='Mat.5.1'>Mat.5:1</ref>, and freq., <ref='Jhn.12.21'>Jhn.12:21</ref>, al.; ptcp., προσελθών, with indic., <ref='Mat.8.2'>Mat.8:2</ref>, and freq., <ref='Mrk.1.31'>Mrk.1:31</ref>, <ref='Luk.7.14'>Luk.7:14</ref>, al.; π. αὐτῷ, with indic., <ref='Mat.4.3'>Mat.4:3</ref>, <ref='Mrk.6.35'>Mrk.6:35</ref>, <BR /> Metaphorical, <BR /> __(a) <b>of approaching God</b>: absol. (<ref='Lev.21.17'>Lev.21:17</ref>, <ref='Deu.21.5'>Deu.21:5</ref>, al.), <ref='Heb.10.1, 22'>Heb.10:1, 22</ref>; τ. θεῷ, <ref='Heb.7.25; 11.6'>Heb.7:25 11:6</ref>; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, <ref='Heb.4.16'>Heb.4:16;</ref> πρὸς Χριστόν, <ref='1Pe.2.4'>1Pe.2:4;</ref> <BR /> __(b) in sense not found elsewhere (Field, <i>Notes</i>, 211), <b>to consent to</b>: ὑγιαίνουσι λόγοις, <ref='1Ti.6.3'>1Ti.6:3</ref> <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4334 G4334 = G4334 προσέρχομαι proserchomai G:V to come near/agree προσ-έρχομαι [in LXX for קָרַב, נָגַשׁ, etc. ;] to approach, draw near: absol., Mat.4:11, Luk.9:42, al.; with infin., Mat.24:1, al.; with dative loc., Heb.12:18, 22; dative of person(s), Mat.5:1, and freq., Jhn.12:21, al.; ptcp., προσελθών, with indic., Mat.8:2, and freq., Mrk.1:31, Luk.7:14, al.; π. αὐτῷ, with indic., Mat.4:3, Mrk.6:35, Metaphorical, __(a) of approaching God: absol. (Lev.21:17, Deu.21:5, al.), Heb.10:1, 22; τ. θεῷ, Heb.7:25 11:6; τ. θρόνῳ τ. χάριτος, Heb.4:16; πρὸς Χριστόν, 1Pe.2:4; __(b) in sense not found elsewhere (Field, Notes, 211), to consent to: ὑγιαίνουσι λόγοις, 1Ti.6:3 (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προσέρχομαι
  • Translit: proserchomai
  • Glosa PL: to approach, draw near; of approaching God; to consent to
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:40 (czas Nowy Jork)