Werset Strong G1006

Strong G1006 — βόσκω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: bosko Część mowy: verb Glosa: to feed; to feed, graze; to tend, shepherd

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to feed
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1006

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: βόσκω
    translit: bóskō
    kjv_def: feed, keep
    strongs_def: to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze
    derivation: a prolonged form of a primary verb (compare G977 (βιβρώσκω), G1016 (βοῦς));

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed <b>βόσκω</b>, <BR /> [in LXX for רעה ;] <BR />prop., of a herdsman, <b>to feed</b>: <ref='Mat.8.33'>Mat.8:33</ref>, <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.8.34; 15.15'>Luk.8:34 15:15</ref>; metaphorically, of Christian pastoral care, <ref='Jhn.21.15, 17'>Jhn.21:15, 17</ref>. Pass., of cattle, <b>to feed, graze</b>: <ref='Mat.8.30'>Mat.8:30</ref>, <ref='Mrk.5.11'>Mrk.5:11</ref>, <ref='Luk.8.32'>Luk.8:32</ref>.†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ποιμαίνειν, <b>to tend, shepherd</b>, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., <i>Syn.</i>, §xxv).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mat.8:33, Mrk.5:14, Luk.8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jhn.21:15, 17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mat.8:30, Mrk.5:11, Luk.8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., Syn., §xxv). (AS)
  • 2. to feed, graze
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1006

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: βόσκω
    translit: bóskō
    kjv_def: feed, keep
    strongs_def: to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze
    derivation: a prolonged form of a primary verb (compare G977 (βιβρώσκω), G1016 (βοῦς));

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed <b>βόσκω</b>, <BR /> [in LXX for רעה ;] <BR />prop., of a herdsman, <b>to feed</b>: <ref='Mat.8.33'>Mat.8:33</ref>, <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.8.34; 15.15'>Luk.8:34 15:15</ref>; metaphorically, of Christian pastoral care, <ref='Jhn.21.15, 17'>Jhn.21:15, 17</ref>. Pass., of cattle, <b>to feed, graze</b>: <ref='Mat.8.30'>Mat.8:30</ref>, <ref='Mrk.5.11'>Mrk.5:11</ref>, <ref='Luk.8.32'>Luk.8:32</ref>.†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ποιμαίνειν, <b>to tend, shepherd</b>, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., <i>Syn.</i>, §xxv).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mat.8:33, Mrk.5:14, Luk.8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jhn.21:15, 17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mat.8:30, Mrk.5:11, Luk.8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., Syn., §xxv). (AS)
  • 3. to tend, shepherd
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1006

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: βόσκω
    translit: bóskō
    kjv_def: feed, keep
    strongs_def: to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze
    derivation: a prolonged form of a primary verb (compare G977 (βιβρώσκω), G1016 (βοῦς));

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed <b>βόσκω</b>, <BR /> [in LXX for רעה ;] <BR />prop., of a herdsman, <b>to feed</b>: <ref='Mat.8.33'>Mat.8:33</ref>, <ref='Mrk.5.14'>Mrk.5:14</ref>, <ref='Luk.8.34; 15.15'>Luk.8:34 15:15</ref>; metaphorically, of Christian pastoral care, <ref='Jhn.21.15, 17'>Jhn.21:15, 17</ref>. Pass., of cattle, <b>to feed, graze</b>: <ref='Mat.8.30'>Mat.8:30</ref>, <ref='Mrk.5.11'>Mrk.5:11</ref>, <ref='Luk.8.32'>Luk.8:32</ref>.†<BR /> <re><i>SYN.</i>: ποιμαίνειν, <b>to tend, shepherd</b>, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., <i>Syn.</i>, §xxv).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mat.8:33, Mrk.5:14, Luk.8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jhn.21:15, 17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mat.8:30, Mrk.5:11, Luk.8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (see Tr., Syn., §xxv). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): βόσκω
  • Translit: bosko
  • Glosa PL: to feed; to feed, graze; to tend, shepherd
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:45 (czas Nowy Jork)