Werset Strong G3855

Strong G3855 — παράγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: parago Część mowy: verb Glosa: to pass by; to go away, depart; to pass away

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to pass by
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;]
    1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc.
    2. Intrans., (a) to pass by: Mt 9:9, 27 20:30, Mk 2:14 15:21, Jn 8:59 R, txt., Jn 9:1; before παρό, with accusative, Mk 1:16; (b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Kor 7:31; mid., 1Jn 2:8 Jn 2:17.† (AS)
  • 2. to go away, depart
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;]
    1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc.
    2. Intrans., (a) to pass by: Mt 9:9, 27 20:30, Mk 2:14 15:21, Jn 8:59 R, txt., Jn 9:1; before παρό, with accusative, Mk 1:16; (b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Kor 7:31; mid., 1Jn 2:8 Jn 2:17.† (AS)
  • 3. to pass away
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;]
    1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc.
    2. Intrans., (a) to pass by: Mt 9:9, 27 20:30, Mk 2:14 15:21, Jn 8:59 R, txt., Jn 9:1; before παρό, with accusative, Mk 1:16; (b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Kor 7:31; mid., 1Jn 2:8 Jn 2:17.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παράγω
  • Translit: parago
  • Glosa PL: to pass by; to go away, depart; to pass away
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:55 (czas Nowy Jork)