Werset Strong G3855

Strong G3855 — παράγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: parago Część mowy: verb Glosa: to pass by; to go away, depart; to pass away

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to pass by
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3855

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παράγω
    translit: parágō
    kjv_def: depart, pass (away, by, forth)
    strongs_def: to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away
    derivation: from G3844 (παρά) and G71 (ἄγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass <b>παρ-άγω </b><BR /> [in LXX chiefly for עָבַר ;] <BR />__1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. <BR /> __2. Intrans., <BR /> __(a) <b>to pass by</b>: <ref='Mat.9.9, 27; 20.30'>Mat.9:9, 27 20:30</ref>, <ref='Mrk.2.14; 15.21'>Mrk.2:14 15:21</ref>, <ref='Jhn.8.59'>Jhn.8:59</ref> R, txt., <ref='Jhn.9.1'>Jhn.9:1;</ref> before παρό, with accusative, <ref='Mrk.1.16'>Mrk.1:16;</ref> <BR /> __(b) <b>to go away, depart</b>; metaphorically, <b>to pass away</b>: <ref='1Co.7.31'>1Co.7:31;</ref> mid., <ref='1Jn.2.8'>1Jn.2:8</ref> <ref='Jhn.2.17'>Jn 2:17</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. __2. Intrans., __(a) to pass by: Mat.9:9, 27 20:30, Mrk.2:14 15:21, Jhn.8:59 R, txt., Jhn.9:1; before παρό, with accusative, Mrk.1:16; __(b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Co.7:31; mid., 1Jn.2:8 Jn 2:17.† (AS)
  • 2. to go away, depart
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3855

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παράγω
    translit: parágō
    kjv_def: depart, pass (away, by, forth)
    strongs_def: to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away
    derivation: from G3844 (παρά) and G71 (ἄγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass <b>παρ-άγω </b><BR /> [in LXX chiefly for עָבַר ;] <BR />__1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. <BR /> __2. Intrans., <BR /> __(a) <b>to pass by</b>: <ref='Mat.9.9, 27; 20.30'>Mat.9:9, 27 20:30</ref>, <ref='Mrk.2.14; 15.21'>Mrk.2:14 15:21</ref>, <ref='Jhn.8.59'>Jhn.8:59</ref> R, txt., <ref='Jhn.9.1'>Jhn.9:1;</ref> before παρό, with accusative, <ref='Mrk.1.16'>Mrk.1:16;</ref> <BR /> __(b) <b>to go away, depart</b>; metaphorically, <b>to pass away</b>: <ref='1Co.7.31'>1Co.7:31;</ref> mid., <ref='1Jn.2.8'>1Jn.2:8</ref> <ref='Jhn.2.17'>Jn 2:17</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. __2. Intrans., __(a) to pass by: Mat.9:9, 27 20:30, Mrk.2:14 15:21, Jhn.8:59 R, txt., Jhn.9:1; before παρό, with accusative, Mrk.1:16; __(b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Co.7:31; mid., 1Jn.2:8 Jn 2:17.† (AS)
  • 3. to pass away
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3855

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παράγω
    translit: parágō
    kjv_def: depart, pass (away, by, forth)
    strongs_def: to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away
    derivation: from G3844 (παρά) and G71 (ἄγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass <b>παρ-άγω </b><BR /> [in LXX chiefly for עָבַר ;] <BR />__1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. <BR /> __2. Intrans., <BR /> __(a) <b>to pass by</b>: <ref='Mat.9.9, 27; 20.30'>Mat.9:9, 27 20:30</ref>, <ref='Mrk.2.14; 15.21'>Mrk.2:14 15:21</ref>, <ref='Jhn.8.59'>Jhn.8:59</ref> R, txt., <ref='Jhn.9.1'>Jhn.9:1;</ref> before παρό, with accusative, <ref='Mrk.1.16'>Mrk.1:16;</ref> <BR /> __(b) <b>to go away, depart</b>; metaphorically, <b>to pass away</b>: <ref='1Co.7.31'>1Co.7:31;</ref> mid., <ref='1Jn.2.8'>1Jn.2:8</ref> <ref='Jhn.2.17'>Jn 2:17</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3855 G3855 = G3855 παράγω paragō G:V to pass παρ-άγω [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. __2. Intrans., __(a) to pass by: Mat.9:9, 27 20:30, Mrk.2:14 15:21, Jhn.8:59 R, txt., Jhn.9:1; before παρό, with accusative, Mrk.1:16; __(b) to go away, depart; metaphorically, to pass away: 1Co.7:31; mid., 1Jn.2:8 Jn 2:17.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παράγω
  • Translit: parago
  • Glosa PL: to pass by; to go away, depart; to pass away
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:41 (czas Nowy Jork)