Werset Strong G932

Strong G932 — βασιλεία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: basileia Część mowy: noun Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    G0932 G0932 = G0932 βασιλεία basileia G:N-F kingdom βασιλεία, -ας, ἡ (βασιλεύω), [in LXX chiefly for מַמְלָכָה ,מַלְכוּת ;]
    1. prop. abstract, sovereignty, royal power, dominion: Łk 1:33 22:29, Jn 18:36, Dz 1:6, Hbr 1:8, 1Kor 15:24; λαβεῖν β., Łk 19:12, 15 Obj 17:12; δοῦναι τὴν, tamże 17; ἔχειν β., tamże 18; ἔρχεσθαι ἐν τ. (εἰς τὴν) β., Mt 16:28, Łk 23:42; β. τ. θεοῦ, Obj 12:10.
    2. By meton., concrete (MM, Exp., x), (a) a kingdom, the territory or people over whom the king rules (Est.5:3, itd.): Mt 4:8 12:25, 26 24:7, Mk 3:24 6:23, Łk 4:5, Hbr 11:33, itd.; (b) the royal majesty (cf. our phrase His Majesty), the king himself (τ. σπέρμα τῆς β., 4Ki.11:1).
    3. In LXX (Wis.6:5, Tob.13:1, itd.), Targ. and NT, of the Messianic rule and kingdom, ἡ β. τ. θεοῦ, τ. οὐρανῶν (Heb. מַלְכוּת שָׁמַיִם, Aram. מַלְכוּתָא דִשׁמַיָּא; zob. Dalman, Words, 91-147; Cremer, 132, 658), the kingdom of God (on the equivalence of the two phrases, zob. Dalman, op. cit., 93, 218f.); τ. θεοῦ, Mt 6:33 12:28, itd.; τ. οὐρανῶν, Mt 3:2 4:17, itd.; τ. Χριστοῦ (מַלִכוּת דִמְשִׁיחא, Targ. Jon. on Isa.53:10), Ef 5:5; τ. κυρίου, 2P 1:11, Obj 11:15; τ. Δαυείδ, Mk 11:10; absol., ἡ β., Mt 4:23, Jk 2:5, itd. The kingdom is regarded as present: Mt 11:12, Łk 17:21, Rz 14:17, itd.; as that which is to be consummated in the future, Mt 6:10, Mk 9:1, Jn 3:5, 2P 1:11, itd. Noteworthy phrases are: ζητεῖν τὴν β., Mt 6:33; δέχεσθαι, Mk 10:15; κλρονομεῖν, Mt 25:34; διδόναι, Lk 12:32; παραλαμβάνειν, Hbr 12:28; αὐτῶν (τοιούτων) εστὶν ἡ β., Mt 5:3, 10 19:14, Mk 10:14, Łk 18:16; διὰ τὴν β., Mt 19:12; ἕνεκεν τῆς β., Łk 18:29; εὐαγγελίζεσθαι, κηρύσσειν, διαγγέλλειν τὴν β., Łk 4:43 9:2, 60; ἤγγικεν ἡ β., Mt 3:2, Mk 1:15; κλεῖς τῆς β., Mt 16:10; κλείειν τὴν β., Mt 23:14; υἱοὶ τῆς β., Mt 8:12 13:38 (cf. Cremer, 132, 658). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): βασιλεία
  • Translit: basileia
  • Glosa PL:
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 06:14 (czas Nowy Jork)