Werset Strong G4103

Strong G4103 — πιστός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pistos Część mowy: adj Glosa: of persons, trusty, faithful; Of things, trustworthy, reliable, sure; believing, trusting, relying

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. of persons, trusty, faithful
    G4103 G4103 = G4103 πιστός pistos G:A / G:ADV faithful πιστός, -ή, -όν (πείθω), [in LXX chiefly for אָמַן ;] I. Pass., to be trusted or believed;
    1. of persons, trusty, faithful : Mt 24:45 25:21, 23 Łk 12:42, Dz 16:15, 1Kor 4:2 4:17 7:25, Ef 1:1 6:21, Kol 1:2, 7 4:7, 9, 1Tm 1:12, 2Tm 2:2, Hbr 2:17 3:2, 5, 1P 5:12, Obj 2:13 19:11; of God, 1Kor 1:9 10:13, 2Kor 1:18, 1Tes 5:24, 2Tes 3:3, Hbr 10:23 11:11, 2Tm 2:13, 1Jn 1:9, 1P 4:19; before ἐν, Łk 16:10-12 19:17, 1Tm 3:11; ἐπί, with accusative, Mt 25:23; ἄχρι θανάτου, Obj 2:10; ὁ μάρτυς ὁ π., Obj 1:5; id. καὶ ἀληθινός, Obj 3:14.
    2. Of things, trustworthy, reliable, sure: Dz 13:34, 1Tm 1:15 3:1 4:9, 2Tm 2:11, Tt 1:9 3:8, Obj 21:5 22:6. II. Act., believing, trusting, relying: Dz 16:1, 2Kor 6:15, Ga 3:9, 1Tm 4:10 5:16 6:2, Tt 1:6, Obj 17:14; pl., Dz 10:45, 1Tm 4:3 4:12; opposite to ἄπιστος, Jn 20:27; π. εἰς θεόν, 1P 1:21; π. ποιεῖν, III Jn
    5. (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, zob. Lft., Gitd., 157.) † (AS)
  • 2. Of things, trustworthy, reliable, sure
    G4103 G4103 = G4103 πιστός pistos G:A / G:ADV faithful πιστός, -ή, -όν (πείθω), [in LXX chiefly for אָמַן ;] I. Pass., to be trusted or believed;
    1. of persons, trusty, faithful : Mt 24:45 25:21, 23 Łk 12:42, Dz 16:15, 1Kor 4:2 4:17 7:25, Ef 1:1 6:21, Kol 1:2, 7 4:7, 9, 1Tm 1:12, 2Tm 2:2, Hbr 2:17 3:2, 5, 1P 5:12, Obj 2:13 19:11; of God, 1Kor 1:9 10:13, 2Kor 1:18, 1Tes 5:24, 2Tes 3:3, Hbr 10:23 11:11, 2Tm 2:13, 1Jn 1:9, 1P 4:19; before ἐν, Łk 16:10-12 19:17, 1Tm 3:11; ἐπί, with accusative, Mt 25:23; ἄχρι θανάτου, Obj 2:10; ὁ μάρτυς ὁ π., Obj 1:5; id. καὶ ἀληθινός, Obj 3:14.
    2. Of things, trustworthy, reliable, sure: Dz 13:34, 1Tm 1:15 3:1 4:9, 2Tm 2:11, Tt 1:9 3:8, Obj 21:5 22:6. II. Act., believing, trusting, relying: Dz 16:1, 2Kor 6:15, Ga 3:9, 1Tm 4:10 5:16 6:2, Tt 1:6, Obj 17:14; pl., Dz 10:45, 1Tm 4:3 4:12; opposite to ἄπιστος, Jn 20:27; π. εἰς θεόν, 1P 1:21; π. ποιεῖν, III Jn
    5. (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, zob. Lft., Gitd., 157.) † (AS)
  • 3. believing, trusting, relying
    G4103 G4103 = G4103 πιστός pistos G:A / G:ADV faithful πιστός, -ή, -όν (πείθω), [in LXX chiefly for אָמַן ;] I. Pass., to be trusted or believed;
    1. of persons, trusty, faithful : Mt 24:45 25:21, 23 Łk 12:42, Dz 16:15, 1Kor 4:2 4:17 7:25, Ef 1:1 6:21, Kol 1:2, 7 4:7, 9, 1Tm 1:12, 2Tm 2:2, Hbr 2:17 3:2, 5, 1P 5:12, Obj 2:13 19:11; of God, 1Kor 1:9 10:13, 2Kor 1:18, 1Tes 5:24, 2Tes 3:3, Hbr 10:23 11:11, 2Tm 2:13, 1Jn 1:9, 1P 4:19; before ἐν, Łk 16:10-12 19:17, 1Tm 3:11; ἐπί, with accusative, Mt 25:23; ἄχρι θανάτου, Obj 2:10; ὁ μάρτυς ὁ π., Obj 1:5; id. καὶ ἀληθινός, Obj 3:14.
    2. Of things, trustworthy, reliable, sure: Dz 13:34, 1Tm 1:15 3:1 4:9, 2Tm 2:11, Tt 1:9 3:8, Obj 21:5 22:6. II. Act., believing, trusting, relying: Dz 16:1, 2Kor 6:15, Ga 3:9, 1Tm 4:10 5:16 6:2, Tt 1:6, Obj 17:14; pl., Dz 10:45, 1Tm 4:3 4:12; opposite to ἄπιστος, Jn 20:27; π. εἰς θεόν, 1P 1:21; π. ποιεῖν, III Jn
    5. (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, zob. Lft., Gitd., 157.) † (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): πιστός
  • Translit: pistos
  • Glosa PL: of persons, trusty, faithful; Of things, trustworthy, reliable, sure; believing, trusting, relying
  • Część mowy: adj
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:12 (czas Nowy Jork)