Strong G2618 — κατακαίω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: katakaio
Część mowy: verb
Glosa: to burn up, burn completely
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to burn up, burn completely
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2618
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: κατακαίω
translit: katakaíō
kjv_def: burn (up, utterly)
strongs_def: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly
derivation: from G2596 (κατά) and G2545 (καίω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2618 G2618 = G2618 κατακαίω katakaiō G:V to burn <b>κατα-καίω </b><BR /> [in LXX chiefly for שָׂרַף; in <ref='Exo.3.2'>Exo.3:2</ref> (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] <BR /><b>to burn up, burn completely</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.13.30'>Mat.13:30</ref> <ref='Act.19.19'>Act.19:19</ref>; pass., <ref='1Co.3.15'>1Co.3:15</ref>, <ref='Heb.13.11'>Heb.13:11</ref>, <ref='2Pe.3.10'>2Pe.3:10</ref>, <ref='Rev.8.7'>Rev.8:7</ref>; before πυρί <ref='Mat.3.12; 13.40'>Mat.3:12 13:40</ref>, <ref='Luk.3.17'>Luk.3:17</ref> (cf. <ref='Exo.29.14'>Exo.29:14</ref>, al.); ἐν πυρί (<ref='Deu.9.21'>Deu.9:21</ref>, al.): <ref='Rev.17.16; 18.8'>Rev.17:16 18:8</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2618 G2618 = G2618 κατακαίω katakaiō G:V to burn κατα-καίω [in LXX chiefly for שָׂרַף; in Exo.3:2 (אָכַל pu.), distinguished from καίω ;] to burn up, burn completely: with accusative of thing(s), Mat.13:30 Act.19:19; pass., 1Co.3:15, Heb.13:11, 2Pe.3:10, Rev.8:7; before πυρί Mat.3:12 13:40, Luk.3:17 (cf. Exo.29:14, al.); ἐν πυρί (Deu.9:21, al.): Rev.17:16 18:8.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): κατακαίω
- Translit: katakaio
- Glosa PL: to burn up, burn completely
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:47 (czas Nowy Jork)