Werset Strong G2885

Strong G2885 — κοσμέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kosmeo Część mowy: verb Glosa: to order, arrange, prepare; to adorn, furnish

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to order, arrange, prepare
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2885

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κοσμέω
    translit: kosméō
    kjv_def: adorn, garnish, trim
    strongs_def: to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick)
    derivation: from G2889 (κόσμος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2885 G2885 = G2885 κοσμέω kosmeō G:V to arrange <b>κοσμέω</b>, -ῶ<BR /> (κόσμος), [in LXX for עָדָה, תָּקַן, etc. ;] <BR />__1. <b>to order, arrange, prepare </b>(in Hom. esp. of marshalling armies): <ref='Mat.25.7'>Mat.25:7</ref> (cf. <ref='Sir.50.9'>Sir.50:9</ref>, al.). <BR /> __2. <b>to adorn, furnish</b>: οἶκον, pass., <ref='Mat.12.44'>Mat.12:44</ref>, <ref='Luk.11.25'>Luk.11:25</ref>; μνημεῖα, <ref='Mat.23.29'>Mat.23:29;</ref> τὸ ἱερόν, pass., <ref='Luk.21.5'>Luk.21:5;</ref> θεμέλιοι, <ref='Rev.21.19'>Rev.21:19;</ref> νύμφην, pass., <ref='Rev.21.2'>Rev.21:2;</ref> ἐαυτάς, before ἐν, <ref='1Ti.2.9.'>1Ti.2:9.</ref> Metaphorical, with accusative of person(s), <ref='1Pe.3.5'>1Pe.3:5;</ref> with accusative of thing(s), <ref='Tit.2.10.'>Tit.2:10.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2885 G2885 = G2885 κοσμέω kosmeō G:V to arrange κοσμέω, -ῶ (κόσμος), [in LXX for עָדָה, תָּקַן, etc. ;] __1. to order, arrange, prepare (in Hom. esp. of marshalling armies): Mat.25:7 (cf. Sir.50:9, al.). __2. to adorn, furnish: οἶκον, pass., Mat.12:44, Luk.11:25; μνημεῖα, Mat.23:29; τὸ ἱερόν, pass., Luk.21:5; θεμέλιοι, Rev.21:19; νύμφην, pass., Rev.21:2; ἐαυτάς, before ἐν, 1Ti.2:9. Metaphorical, with accusative of person(s), 1Pe.3:5; with accusative of thing(s), Tit.2:10.† (AS)
  • 2. to adorn, furnish
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2885

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: κοσμέω
    translit: kosméō
    kjv_def: adorn, garnish, trim
    strongs_def: to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick)
    derivation: from G2889 (κόσμος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2885 G2885 = G2885 κοσμέω kosmeō G:V to arrange <b>κοσμέω</b>, -ῶ<BR /> (κόσμος), [in LXX for עָדָה, תָּקַן, etc. ;] <BR />__1. <b>to order, arrange, prepare </b>(in Hom. esp. of marshalling armies): <ref='Mat.25.7'>Mat.25:7</ref> (cf. <ref='Sir.50.9'>Sir.50:9</ref>, al.). <BR /> __2. <b>to adorn, furnish</b>: οἶκον, pass., <ref='Mat.12.44'>Mat.12:44</ref>, <ref='Luk.11.25'>Luk.11:25</ref>; μνημεῖα, <ref='Mat.23.29'>Mat.23:29;</ref> τὸ ἱερόν, pass., <ref='Luk.21.5'>Luk.21:5;</ref> θεμέλιοι, <ref='Rev.21.19'>Rev.21:19;</ref> νύμφην, pass., <ref='Rev.21.2'>Rev.21:2;</ref> ἐαυτάς, before ἐν, <ref='1Ti.2.9.'>1Ti.2:9.</ref> Metaphorical, with accusative of person(s), <ref='1Pe.3.5'>1Pe.3:5;</ref> with accusative of thing(s), <ref='Tit.2.10.'>Tit.2:10.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2885 G2885 = G2885 κοσμέω kosmeō G:V to arrange κοσμέω, -ῶ (κόσμος), [in LXX for עָדָה, תָּקַן, etc. ;] __1. to order, arrange, prepare (in Hom. esp. of marshalling armies): Mat.25:7 (cf. Sir.50:9, al.). __2. to adorn, furnish: οἶκον, pass., Mat.12:44, Luk.11:25; μνημεῖα, Mat.23:29; τὸ ἱερόν, pass., Luk.21:5; θεμέλιοι, Rev.21:19; νύμφην, pass., Rev.21:2; ἐαυτάς, before ἐν, 1Ti.2:9. Metaphorical, with accusative of person(s), 1Pe.3:5; with accusative of thing(s), Tit.2:10.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κοσμέω
  • Translit: kosmeo
  • Glosa PL: to order, arrange, prepare; to adorn, furnish
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:50 (czas Nowy Jork)