Strong G1598

Strong G1598 — ἐκπειράζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ekpeirazo Część mowy: verb Glosa: to put to the proof; test, make trial of, tempt

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Testować lub kusić. Prościej: Sprawdzać lub wystawiać na próbę.
  • Synonimy
    testować; próbować; kusić; sprawdzać; wystawiać na próbę
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 4:7, Łk 4:12, 1Kor 10:9. Uwaga translatorska: Dotyczy Boga lub Chrystusa. Kontekst: Próba wiary lub posłuszeństwa.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: testować lub kusić. Prościej: wystawiać na próbę.
  • Synonimy
    próbować; testować; kusić; sprawdzać; weryfikować
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 4:7, Łk 4:12, 1Kor 10:9. Uwaga translatorska: używane w kontekście wystawiania na próbę. Kontekst: odnosi się do relacji Boga i ludzi.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐκπειράζω
Transkrypcja
ekpeirazo
Krótkie znaczenie
to put to the proof; test, make trial of, tempt
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 08:48 (czas Nowy Jork)