Strong G190

Strong G190 — ἀκολουθέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: akoloytheo Część mowy: verb Glosa: —

ἀκολουθέω - iść za / towarzyszyć - G190

Najczęściej: iść za; towarzyszyć; naśladować

Metadane

Grecki wyraz
ἀκολουθέω
Polska wymowa
akoloytheo
Lemma
ἀκολουθέω
Transliteracja
akoloytheo
Strong
G190
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
iść za; towarzyszyć; naśladować

Znaczenie

To słowo oznacza: iść za albo towarzyszyć.

Podążać za kimś lub towarzyszyć komuś, często w kontekście uczniostwa.

Wskazówka kontekstowa: Często używane w kontekście religijnym, odnosząc się do podążania za nauczycielem lub mistrzem.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: iść za; towarzyszyć; naśladować.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo opisuje czynność, proces albo działanie → zwykle chodzi właśnie o ten odcień.
Jeśli obok pojawiają się bliskie znaczenia lub użycie obrazowe → trzeba sprawdzić, który wariant najlepiej pasuje do zdania.
Jeśli sens w wersecie jest węższy niż lista synonimów → nie wolno wychodzić poza kontekst.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Bezokolicznik: iść za / towarzyszyć / naśladować.
Formy opisowe: ja idę za kimś / ty idziesz za kimś / on idzie za kimś / my idziemy za kimś / wy idziecie za kimś / oni idą za kimś.
Czas przeszły: szedłem za kimś / szłam za kimś; szedł za kimś / szła za kimś; szli za kimś / szły za kimś.
Rzeczownik odczasownikowy: pójście za / towarzyszenie / naśladowanie.
Uwaga: to czasownik grecki, ale w polskim często wymaga konstrukcji opisowej „iść za kimś”. W wersecie trzeba sprawdzać osobę, liczbę, czas, tryb i stronę formy greckiej.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 89

Liczba wersetów w grece: 86

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Oni(wskazani, bracia) zaś(natomiast, a) natychmiast(od razu, zaraz) zostawili(opuścili, porzucili) sieci(narzędzia połowu, sieci rybackie) i(oraz, także) poszli za Nim(podążyli za Nim, towarzyszyli Mu)” — Ewangelia Mateusza 4:20.
  • „Oni(wskazani, bracia) zaś(natomiast, a) natychmiast(od razu, zaraz) zostawili(opuścili, porzucili) łódź(łódź rybacką, statek) i(oraz, także) swojego(własnego, należącego do nich) ojca(grecki: patēr; Strong: G3962; ojciec, rodziciel, przodek; tu: rodzic ziemski), i(oraz, także) poszli za Nim(podążyli za Nim, towarzyszyli Mu)” — Ewangelia Mateusza 4:22.
  • „I(oraz, także) szły(podążały, towarzyszyły) za(za, w ślad za) Nim(Jesu/Jeszu, wskazanym) liczne(wielkie, mnogie) tłumy(zgromadzenia ludzi, wielkie grupy) z(pochodzące z, od) Galilei/Galilaia(północna kraina Isra’ela; obszar późniejszej służby Jesu/Jeszu), Dekapolis/Dekapolis(związek dziesięciu miast; obszar na wschód i południowy wschód od Jeziora Galilejskiego), Jerozolimy/Ierousalēm(miasto pokoju; stolica Judei; miejsce świątyni), Judei/Ioudaia(kraina Judejczyków; ziemia związana z rodem Jehudy i Jerozolimą) i(oraz, także) zza(z drugiej strony, spoza) Jordanu(Jordan; rzeka Isra’ela; miejsce przejścia i zanurzenia)” — Ewangelia Mateusza 4:25.
  • "" — Ewangelia Mateusza 8:1.
  • "" — Ewangelia Mateusza 8:10.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    Podążać za kimś lub towarzyszyć komuś, często w kontekście uczniostwa.
    Synonimy iść za; towarzyszyć; naśladować
    Uwagi Często używane w kontekście religijnym, odnosząc się do podążania za nauczycielem lub mistrzem.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie odrywać słowa od kontekstu
  • nie zawężać znaczenia bardziej, niż wymaga tekst
  • nie mieszać go automatycznie z bliskimi odpowiednikami bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • towarzyszyć
  • naśladować

Typowe połączenia / kolokacje

  • iść za / towarzyszyć
  • iść za
  • towarzyszyć

Rodzina wyrazów

  • iść za / towarzyszyć
  • towarzyszyć
  • naśladować

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀκολουθέω
Transkrypcja
akoloytheo
Krótkie znaczenie
Podążać za kimś lub towarzyszyć komuś, często w kontekście uczniostwa.
Część mowy
czasownik