Strong G2373

Strong G2373 — θυμόομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: thymoomai Część mowy: verb Glosa: to be wroth or very angry

Krótko

Znaczenie główne: Rozgniewać się. Prościej: Być bardzo złym.
Synonimy
gniewać się; złościć się; irytować się; wściekać się; denerwować się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:16. Uwaga translatorska: Często w formie biernej. Kontekst: Używane w kontekście silnego gniewu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: złościć się. Prościej: być bardzo złym.
Synonimy
gniewać się; wściekać się; złościć się; oburzać się; irytować się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:16. Uwaga translatorska: używane w kontekście gniewu. Kontekst: odnosi się do silnych emocji.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
θυμόομαι
Transkrypcja
thymoomai
Krótkie znaczenie
to be wroth or very angry
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:13 (czas Nowy Jork)