Strong G3471

Strong G3471 — μωραίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: moraino Część mowy: verb Glosa: LXX and NT, causal, to make foolish; to become foolish; become tasteless

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Być głupim, zachowywać się jak głupiec. Prościej: Robić z siebie głupka.
  • Synonimy
    głupieć; tracić rozsądek; zachowywać się niemądrze; postępować nierozsądnie; być niemądrym
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: 1 Kor 1:20, Rz 1:22. Uwaga translatorska: Czasem używane w kontekście utraty smaku. Kontekst: Może odnosić się do soli, która straciła smak.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: być głupim. Prościej: zachowywać się jak głupiec.
  • Synonimy
    być nierozsądnym; postępować głupio; błądzić; zachowywać się naiwne; nie rozumieć
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: 1Kor 1:20, Rz 1:22, Mt 5:13. Uwaga translatorska: używane w kontekście utraty sensu. Kontekst: odnosi się do braku mądrości w myśleniu.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
μωραίνω
Transkrypcja
moraino
Krótkie znaczenie
LXX and NT, causal, to make foolish; to become foolish; become tasteless
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 10:50 (czas Nowy Jork)