Strong G3543

Strong G3543 — νομίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: nomizo Część mowy: verb Glosa: to practise, hold by custom; to deem, consider, suppose

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: myśleć, uważać. Prościej: sądzić, przypuszczać.
  • Synonimy
    uważać; sądzić; przypuszczać; myśleć; rozważać
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 5:17, Łk 2:44. Uwaga translatorska: używane w kontekście przekonań i zwyczajów. Kontekst: odnosi się do myślenia i postrzegania rzeczywistości.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
νομίζω
Transkrypcja
nomizo
Krótkie znaczenie
to practise, hold by custom; to deem, consider, suppose
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 09:07 (czas Nowy Jork)