Strong G4053

Strong G4053 — περισσός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: perissos Część mowy: adj Glosa: more than sufficient, over and above, abundant; out of the common, pre-eminent, superior

περισσός - more than sufficient, over and above, abundant; out of the common, pre-eminent, superior - G4053

Najczęściej: nadmiarowy, obfity. więcej niż wystarczająco.; more than sufficient, over and above, abundant; out of the common, pre-eminent, superior; przesadny; wielki; obfity; zbyteczny; ponadprzeciętny

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
more than sufficient, over and above, abundant; out of the common, pre-eminent, superior
Grecki wyraz
περισσός (translit. perissos)
Lemma
περισσός
Strong
G4053
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Szerzej:
nadmiarowy, obfity. więcej niż wystarczająco.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
przesadny;wielki;obfity;zbyteczny;ponadprzeciętny

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Jn 10:10, 2Kor 9:1. Uwaga translatorska: używane w kontekście obfitości. Kontekst: odnosi się do czegoś, co przewyższa normę.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
przesadny;wielki;obfity;zbyteczny;ponadprzeciętny

Oddania w wersecie: Jn 10:10, 2Kor 9:1. Uwaga translatorska: używane w kontekście obfitości. Kontekst: odnosi się do czegoś, co przewyższa normę.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 6

Liczba wersetów w grece: 6

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Niech będzie(niech pozostaje, niech stanie się) zaś(natomiast, a) wasze(własne, należące do was) słowo(wypowiedź, oznajmienie): tak(tak, potwierdzenie), tak(tak, potwierdzenie); nie(nie, zaprzeczenie), nie(nie, zaprzeczenie). A(to, natomiast) co jest(jest, pochodzi) ponad(nad, więcej niż) to(wskazane, dane), pochodzi(jest, wychodzi) od(od strony, ze źródła) złego(grecki: ponēros; Strong: G4190; zły, niegodziwy; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu)” — Ewangelia Mateusza 5:37.
  • „I(oraz, także) jeśli(jeżeli, gdy) pozdrawiacie(witacie, obejmujecie życzliwością) tylko(jedynie, wyłącznie) swoich(własnych, należących do was) braci(braci, bliskich), cóż(co takiego, jaką rzecz) niezwykłego(większego, ponad zwykłe) czynicie(wykonujecie, robicie)? Czyż(czy, czy nie) i(oraz, także) poganie(grecki: ethnē; ludzie z narodów, nie-Judejczycy, ci spoza ludu przymierza) tego(wskazanego, takiego) nie czynią(nie wykonują, nie robią)” — Ewangelia Mateusza 5:47.
  • "" — Ewangelia Marka 6:51.
  • "" — Ewangelia Jana 10:10.
  • "" — List do Rzymian 3:1.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    more than sufficient, over and above, abundant
    Sens 2Ma pełny opis
    out of the common, pre-eminent, superior

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
περισσός
Transkrypcja
perissos
Krótkie znaczenie
more than sufficient, over and above, abundant; out of the common, pre-eminent, superior
Część mowy
przymiotnik