Strong G5399
Strong G5399 — φοβέομαι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: phobeomai
Część mowy: verb
Glosa: to be seized with fear, be affrighted, fear
Krótko
Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.
-
•
Znaczenie główne
Znaczenie główne: Bać się, być przerażonym. Prościej: Czuć strach lub lęk.
-
•
Synonimy
bać się; lękać się; obawiać się; przerażać się; drżeć
-
•
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 10:31, Mk 5:33. Uwaga translatorska: Często w kontekście strachu przed osobami lub sytuacjami. Kontekst: Używane w Nowym Testamencie w znaczeniu bycia przerażonym.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1
Szerzej
Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.
-
•
Znaczenie główne
Znaczenie główne: bać się, lękać się. Prościej: odczuwać strach.
-
•
Synonimy
lękać się; obawiać się; strachować się; trwożyć się; przerażać się
-
•
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 10:31, Mk 5:33. Uwaga translatorska: używane w kontekście strachu i przerażenia. Kontekst: odnosi się do emocji związanych z lękiem.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2
Dogłębnie
Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
φοβέομαι
Krótkie znaczenie
to be seized with fear, be affrighted, fear
Wygenerowano: 2026-03-26 15:34 (czas Nowy Jork)