„” - Mateusza 26:62.
Grecki oryginał (kliknij słowo)
| Nr | Grecki | Lemma | Strong | Morfologia | Nasz przekład | Słownik – znaczenia |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | G2532 |
--------
Morfologia: -------- Opis morfologii w przygotowaniu. Wyraz — i Lemma — καί |
i | i | ||
| 2 | G450 |
-AAPNSM-
Morfologia: -AAPNSM- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — ἀνίστημι |
— | — | ||
| 3 | G3588 |
----NSM-
Morfologia: ----NSM- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — ὁ |
— | — | ||
| 4 | G749 |
----NSM-
Morfologia: ----NSM- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — ἀρχιερεύς |
— | — | ||
| 5 | G3004 |
3AAI-S--
Morfologia: 3AAI-S-- Opis morfologii w przygotowaniu. Wyraz — proście Lemma — λέγω |
proście | proście | ||
| 6 | G846 |
----DSM-
Morfologia: ----DSM- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — αὐτός |
— | — | ||
| 7 | G3762 |
----ASN-
Morfologia: ----ASN- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — οὐδείς |
— | no, no one, none | ||
| 8 | G611 |
2PMI-S--
Morfologia: 2PMI-S-- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — ἀποκρίνομαι |
— | — | ||
| 9 | G5101 |
----ASN-
Morfologia: ----ASN- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — τίς |
— | who, which, what; which, what; who, what | ||
| 10 | G3778 |
----NPM-
Morfologia: ----NPM- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — οὗτος |
— | on | ||
| 11 | G4771 |
----GS--
Morfologia: ----GS-- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — σύ |
— | thou, you | ||
| 12 | G2649 |
3PAI-P--
Morfologia: 3PAI-P-- Opis morfologii w przygotowaniu. Lemma — καταμαρτυρέω |
— | to bear witness againt |
Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.
Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.
Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.
pnp:wordsJesu (pod istniejącą logikę kolorowania).