Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„I rozeszła się wieść o Nim po całej Syrii; i przynosili do Niego wszystkich źle się mających różnymi chorobami i mękami, opętanych, lunatyków i paralityków, a On ich uzdrawiał” - Mateusza 4:24.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

I
rozeszła
się
wieść
o
Nim
po
całej
Syrii
i
przynosili
do
Niego
wszystkich
źle
się
mających
różnymi
chorobami
i
mękami
opętanych
lunatyków
i
paralityków
a
On
ich
uzdrawiał
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — I
Lemma — καί
I and; in general; connecting numerals
2 G565 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — rozeszła
Lemma — ἀπέρχομαι
rozeszła
3 G3588 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — się
Lemma — ὁ
się
4 G189 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wieść
Lemma — ἀκοή
wieść
5 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — o
Lemma — αὐτός
o
6 G1519 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Nim
Lemma — εἰς
Nim
7 G3650 ----ASF- i
Morfologia: ----ASF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — po
Lemma — ὅλος
po
8 G3588 ----ASF- i
Morfologia: ----ASF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — całej
Lemma — ὁ
całej
9 G4947 ----ASF- i
Morfologia: ----ASF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Syrii
Lemma — Συρία
Syrii Syria
10 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — i
Lemma — καί
i and; in general; connecting numerals
11 G4374 3AAI-P-- i
Morfologia: 3AAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — przynosili
Lemma — προσφέρω
przynosili to bring to, lead to; to offer; gifts and prayers to God
12 G846 ----DSM- i
Morfologia: ----DSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — do
Lemma — αὐτός
do
13 G3956 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Niego
Lemma — πᾶς
Niego
14 G3588 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wszystkich
Lemma — ὁ
wszystkich
15 G2560 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — źle
Lemma — κακῶς
źle badly, ill; in physical sense
16 G2192 -PAPAPM- i
Morfologia: -PAPAPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — się
Lemma — ἔχω
się to have; to have, hold, hold fast; to hold
17 G4164 ----DPF- i
Morfologia: ----DPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — mających
Lemma — ποικίλος
mających various, manifold
18 G3554 ----DPF- i
Morfologia: ----DPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — różnymi
Lemma — νόσος
różnymi disease, sickness
19 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — chorobami
Lemma — καί
chorobami and; in general; connecting numerals
20 G931 ----DPF- i
Morfologia: ----DPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — i
Lemma — βάσανος
i
21 G4912 -PPPAPM- i
Morfologia: -PPPAPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — mękami
Lemma — συνέχω
mękami
22 G1139 -PMPAPM- i
Morfologia: -PMPAPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — opętanych
Lemma — δαιμονίζομαι
opętanych
23 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — lunatyków
Lemma — καί
lunatyków and; in general; connecting numerals
24 G4583 -PMPAPM- i
Morfologia: -PMPAPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — i
Lemma — σεληνιάζομαι
i
25 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — paralityków
Lemma — καί
paralityków and; in general; connecting numerals
26 G3885 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — a
Lemma — παραλυτικός
a paralytic
27 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — On
Lemma — καί
On and; in general; connecting numerals
28 G2323 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ich
Lemma — θεραπεύω
ich to do service, serve; cure, heal; SYN
29 G846 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — uzdrawiał
Lemma — αὐτός
uzdrawiał

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025