Werset Strong G125

Strong G125 — Αἴγυπτος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aigyptos Część mowy: noun Glosa: —

Αἴγυπτος - Egipt - G125

Najczęściej: Egipt; kraina faraonów

Metadane

Grecki wyraz
Αἴγυπτος
Polska wymowa
aigyptos
Lemma
Αἴγυπτος
Transliteracja
aigyptos
Strong
G125
Część mowy
rzeczownik
Rdzeń znaczeniowy
Egipt; kraina faraonów

Znaczenie

To słowo jest nazwą własną: Egipt.

Egipt, kraj w północno-wschodniej Afryce, często wspominany w Biblii jako miejsce pobytu Izraelitów przed wyjściem.

Wskazówka kontekstowa: W kontekście biblijnym Egipt jest często symbolem niewoli lub wrogości wobec Boga.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: Egipt; kraina faraonów.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo działa rzeczownikowo i nazywa rzecz, stan, osobę albo pojęcie → zwykle chodzi właśnie o ten odcień.
Jeśli obok pojawiają się bliskie znaczenia lub użycie obrazowe → trzeba sprawdzić, który wariant najlepiej pasuje do zdania.
Jeśli sens w wersecie jest węższy niż lista synonimów → nie wolno wychodzić poza kontekst.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: Egipt / Egiptu / Egiptowi / Egipt / Egiptem / Egipcie / Egipcie.
Liczba mnoga: zasadniczo nieużywana dla tej nazwy własnej.
Uwaga: nazwa własna kraju/krainy. W wersecie trzeba dopasować przypadek do funkcji nazwy w zdaniu.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 25

Liczba wersetów w grece: 23

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Gdy(kiedy, po tym jak) oni(wskazani, przybyli) odeszli(oddalili się, wycofali się), oto(spójrz, zobacz) anioł(grecki: ἄγγελος angelos; posłaniec, wysłannik) Pana(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze „Pan”) ukazał się(objawił się, pokazał się) Józefowi/Josefowi(opiekun domu, w którym urodził się Jesu/Jeszu; mąż Marii/Mariam) we(w, przez) śnie(widzeniu sennym, sennym objawieniu), mówiąc(wypowiadając, oznajmiając): wstań(podnieś się, rusz), weź(przyjmij, zabierz) Dziecko(małe dziecko, niemowlę) i(oraz, także) Jego(własną, należącą do Niego) matkę(rodzicielkę, mamę), i(oraz, także) uciekaj(uchodź, schroń się) do(ku, w kierunku) Egiptu/Aigyptos(kraina nad Nilem; miejsce schronienia Isra’ela i później Jesu/Jeszu), i(oraz, także) pozostań(trwaj, bądź) tam(w tamtym miejscu, tamże), aż(dotąd, do chwili gdy) ci(tobie, adresatowi) powiem(oznajmię, rzeknę), bo(ponieważ, dlatego że) Herod/Hērōdēs(król Judei z nadania Rzymu; władca w czasie narodzenia Jesu/Jeszu; przeciwnik dziecka) będzie(zamierza, ma zamiar) szukał(poszukiwał, tropił) Dziecka(małego dziecka, niemowlęcia), aby(żeby, w celu) Je(wskazane, to) zgubić(zniszczyć, uśmiercić)” — Ewangelia Mateusza 2:13.
  • „On(wskazany, Józef) więc(zatem, dlatego) wstał(podniósł się, ruszył), wziął(przyjął, zabrał) Dziecko(małe dziecko, niemowlę) i(oraz, także) Jego(własną, należącą do Niego) matkę(rodzicielkę, mamę) nocą(w nocy, po zmroku), i(oraz, także) odszedł(oddalił się, wycofał się) do(ku, w kierunku) Egiptu/Aigyptos(kraina nad Nilem; miejsce schronienia Isra’ela i później Jesu/Jeszu)” — Ewangelia Mateusza 2:14.
  • „I(oraz, także) pozostał(przebywał, trwał) tam(w tamtym miejscu, tamże) aż(dotąd, do czasu) do(ku, przy) śmierci(zgonu, końca życia) Heroda/Hērōdēsa(król Judei z nadania Rzymu; władca w czasie narodzenia Jesu/Jeszu; przeciwnik dziecka), aby(żeby, w celu) zostało wypełnione(spełnione, dopełnione) to(wskazane słowo, zapowiedź) powiedziane(wypowiedziane, oznajmione) przez(przez pośrednictwo, za sprawą) Pana(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze „Pan”) przez(przez pośrednictwo, za sprawą) proroka(rzecznika Boga, wysłannika słowa): z(z wnętrza, spośród) Egiptu/Aigyptos(kraina nad Nilem; miejsce schronienia Isra’ela i później Jesu/Jeszu) wezwałem(przywołałem, nazwałem) mojego(własnego, należącego do mnie) Syna(potomka, dziedzica)” — Ewangelia Mateusza 2:15.
  • „A(i, natomiast) gdy(kiedy, po tym jak) Herod/Hērōdēs(król Judei z nadania Rzymu; władca w czasie narodzenia Jesu/Jeszu; przeciwnik dziecka) umarł(zmarł, zakończył życie), oto(spójrz, zobacz) anioł(grecki: ἄγγελος angelos; posłaniec, wysłannik) Pana(grecki: Kyrios; Strong: G2962; pan, władca; zwierzchnik, najczęstsze „Pan”) ukazał się(objawił się, pokazał się) Józefowi/Josefowi(opiekun domu, w którym urodził się Jesu/Jeszu; mąż Marii/Mariam) we(w, przez) śnie(widzeniu sennym, sennym objawieniu) w(na obszarze, pośród) Egipcie/Aigyptos(kraina nad Nilem; miejsce schronienia Isra’ela i później Jesu/Jeszu)” — Ewangelia Mateusza 2:19.
  • "" — Dzieje Apostolskie 2:10.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    Egipt, kraj w północno-wschodniej Afryce, często wspominany w Biblii jako miejsce pobytu Izraelitów przed wyjściem.
    Synonimy Egipt; kraina faraonów
    Uwagi W kontekście biblijnym Egipt jest często symbolem niewoli lub wrogości wobec Boga.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie odrywać słowa od kontekstu
  • nie zawężać znaczenia bardziej, niż wymaga tekst
  • nie mieszać go automatycznie z bliskimi odpowiednikami bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • kraina faraonów

Typowe połączenia / kolokacje

  • Egipt
  • Egipt
  • kraina faraonów

Rodzina wyrazów

  • Egipt
  • kraina faraonów

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Αἴγυπτος
Transkrypcja
aigyptos
Krótkie znaczenie
Egipt, kraj w północno-wschodniej Afryce, często wspominany w Biblii jako miejsce pobytu Izraelitów przed wyjściem.
Część mowy
rzeczownik