Werset Strong G337

Strong G337 — ἀναιρέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anaireo Część mowy: verb Glosa: kłaść

ἀναιρέω - zlikwidować / usunąć - G337

Najczęściej: zlikwidować; usunąć; unicestwić; pozbawić życia

Metadane

Grecki wyraz
ἀναιρέω
Polska wymowa
anaireo
Lemma
ἀναιρέω
Transliteracja
anaireo
Strong
G337
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
zlikwidować; usunąć; unicestwić

Znaczenie

To słowo oznacza: zlikwidować albo usunąć.

Zabić. Uśmiercić.

Wskazówka kontekstowa: Oddania w wersecie: Dz 7:21. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście prawnym. Kontekst: Dotyczy zarówno osób, jak i rzeczy.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: zlikwidować; usunąć; unicestwić; pozbawić życia.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo opisuje czynność, proces albo działanie → zwykle chodzi właśnie o ten odcień.
Jeśli obok pojawiają się bliskie znaczenia lub użycie obrazowe → trzeba sprawdzić, który wariant najlepiej pasuje do zdania.
Jeśli sens w wersecie jest węższy niż lista synonimów → nie wolno wychodzić poza kontekst.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Nie dotyczy — batch taśmowy nie buduje tu sztucznej odmiany czasownika; w razie potrzeby dopracować ręcznie.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 24

Liczba wersetów w grece: 23

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Wtedy(wówczas, potem) Herod/Hērōdēs(król Judei z nadania Rzymu; władca w czasie narodzenia Jesu/Jeszu; przeciwnik dziecka), widząc(zauważając, rozumiejąc), że(iż, ponieważ) został zwiedziony(został oszukany, został wyprowadzony w pole) przez(przez, za sprawą) magów(mędrców, uczonych obserwatorów), bardzo(mocno, ogromnie) się rozgniewał(rozwścieczył się, zapłonął gniewem). Posłał(wysłał, skierował) ludzi(wykonawców, sługi) i(oraz, także) zabił(uśmiercił, zgładził) wszystkich(wszelkich, całych) chłopców(dzieci męskich, małych synów) w(na obszarze, pośród) Betlejem/Beit Lechem(miasto Dawida w Judei; nazwa znaczy dom chleba; miejsce narodzenia Pomazańca) i(oraz, także) we(w, na obszarze) wszystkich(wszelkich, całych) jego(własnych, należących do niego) granicach(okolicach, obrębach), od(począwszy od, według) dwuletnich(mających dwa lata, dwuletniego wieku) i(oraz, także) młodszych(niższych wiekiem, poniżej), według(zgodnie z, stosownie do) czasu(pory, okresu), który(wskazany, ustalony) dokładnie(ściśle, precyzyjnie) ustalił(wybadał, poznał) od(u, ze strony) magów(mędrców, uczonych obserwatorów)” — Ewangelia Mateusza 2:16.
  • "" — Ewangelia Łukasza 22:2.
  • "" — Ewangelia Łukasza 23:32.
  • "" — Dzieje Apostolskie 2:23.
  • "" — Dzieje Apostolskie 5:33.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    kłaść

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie odrywać słowa od kontekstu
  • nie zawężać znaczenia bardziej, niż wymaga tekst
  • nie mieszać go automatycznie z bliskimi odpowiednikami bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • usunąć
  • unicestwić
  • pozbawić życia

Typowe połączenia / kolokacje

  • zlikwidować / usunąć
  • zlikwidować
  • usunąć

Rodzina wyrazów

  • zlikwidować / usunąć
  • usunąć
  • unicestwić

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀναιρέω
Transkrypcja
anaireo
Krótkie znaczenie
kłaść
Część mowy
czasownik