Werset Strong G3326

Strong G3326 — μετά

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: meta Część mowy: preposition Glosa: among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Wśród, pośród. Prościej: Razem z, w towarzystwie.
  • Synonimy
    wśród; pośród; razem z; w towarzystwie; po; za
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mk 1:13, Łk 22:37. Uwaga translatorska: Często zastępuje ''. Kontekst: Towarzyszenie, pomoc boska.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: z, po, w towarzystwie. Prościej: razem z kimś lub czymś, po czymś.
  • Synonimy
    z; po; wraz z; w towarzystwie; obok
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: używane w kontekście towarzyszenia lub wspólnego działania. Uwaga translatorska: często zastępuje słowo 'z'. Kontekst: używane w Nowym Testamencie do opisu relacji i wspólnoty.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
μετά
Transkrypcja
meta
Krótkie znaczenie
among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against
Część mowy
przyimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 10:35 (czas Nowy Jork)