Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„I poszedł stamtąd dalej, zobaczył innych dwóch braci, Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, jego brata, w łodzi z Zebedeuszem, ich ojcem, naprawiających swoje sieci, i wezwał ich” - Mateusza 4:21.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

poszedł
stamtąd
dalej
zobaczył
innych
dwóch
braci
Jakuba
syna
Zebedeusza
Jana
jego
brata
w
łodzi
z
Zebedeuszem
ich
ojcem
naprawiających
swoje
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
2 G4260 -AAPNSM- i
Morfologia: -AAPNSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — poszedł
Lemma — προβαίνω
poszedł być
3 G1564 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — stamtąd
Lemma — ἐκεῖθεν
stamtąd z
4 G3708 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — dalej
Lemma — ὁράω
dalej to see; to see, perceive, behold; perceive, discern
5 G243 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — zobaczył
Lemma — ἄλλος
zobaczył więcej
6 G1417 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — innych
Lemma — δύο
innych two; two and two, two apiece; two and two
7 G80 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — dwóch
Lemma — ἀδελφός
dwóch brat
8 G2385 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — braci
Lemma — Ἰάκωβος
braci
9 G3588 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
10 G3588 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
11 G2199 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Jakuba
Lemma — Ζεβεδαῖος
Jakuba
12 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
13 G2491 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — syna
Lemma — Ἰωάννης
syna John
14 G3588 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
15 G80 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Zebedeusza
Lemma — ἀδελφός
Zebedeusza brat
16 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — αὐτός
17 G1722 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Jana
Lemma — ἐν
Jana in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
18 G3588 ----DSN- i
Morfologia: ----DSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
19 G4143 ----DSN- i
Morfologia: ----DSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — jego
Lemma — πλοῖον
jego
20 G3326 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — brata
Lemma — μετά
brata
21 G2199 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — w
Lemma — Ζεβεδαῖος
w
22 G3588 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
23 G3962 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — łodzi
Lemma — πατήρ
łodzi ojciec
24 G846 ----GPM- i
Morfologia: ----GPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — z
Lemma — αὐτός
z
25 G2675 -PAPAPM- i
Morfologia: -PAPAPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Zebedeuszem
Lemma — καταρτίζω
Zebedeuszem to mend, repair; to furnish completely, complete, equip, prepare; in ethical sense, to prepare, complete, perfect
26 G3588 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
27 G1350 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ich
Lemma — δίκτυον
ich net
28 G846 ----GPM- i
Morfologia: ----GPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ojcem
Lemma — αὐτός
ojcem
29 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
30 G2564 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — naprawiających
Lemma — καλέω
naprawiających to call, summon; to call to ones house, invite; to call, name call by name
31 G846 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — swoje
Lemma — αὐτός
swoje

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025