Werset Strong G1065

Strong G1065 — γέ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ge Część mowy: particle Glosa: i

γέ - i - G1065

Najczęściej: Cząstka podkreślająca znaczenie słowa, do którego jest dołączona. Używana do wyróżnienia słowa jako mniej lub bardziej ważnego.; i; rzeczywiście; przynajmniej; nawet; faktycznie; istotnie; rzeczywiście, w istocie. na pewno, z pewnością.; naprawdę; z pewnością; w rzeczy samej

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
i
Grecki wyraz
γέ (translit. ge)
Lemma
γέ
Strong
G1065
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Cząstka podkreślająca znaczenie słowa, do którego jest dołączona. Używana do wyróżnienia słowa jako mniej lub bardziej ważnego.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
rzeczywiście;przynajmniej;nawet;faktycznie;istotnie

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 11:8, 18:5, Rz 8:32 Uwaga translatorska: Często nieprzetłumaczalna dosłownie Kontekst: Rzadziej używana w grece potocznej niż klasycznej
Szerzej:
rzeczywiście, w istocie. na pewno, z pewnością.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
naprawdę;rzeczywiście;faktycznie;z pewnością;w rzeczy samej

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 11:8, Rz 8:32. Uwaga translatorska: nie zawsze tłumaczone dosłownie. Kontekst: używane dla podkreślenia ważności słowa.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
rzeczywiście;przynajmniej;nawet;faktycznie;istotnie

Oddania w wersecie: Łk 11:8, 18:5, Rz 8:32 Uwaga translatorska: Często nieprzetłumaczalna dosłownie Kontekst: Rzadziej używana w grece potocznej niż klasycznej
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 20

Liczba wersetów w grece: 19

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Uważajcie(pilnujcie, strzeżcie się), żebyście(abyście, byście) swojej(własnej, należącej do was) sprawiedliwości(prawości, zgodności z wolą Boga) nie czynili(nie wykonywali, nie robili) przed(wobec, na oczach) ludźmi(osobami, istotami ludzkimi) po to(w celu, dla tego), aby(żeby, by) was widzieli(oglądali, podziwiali). Inaczej(w przeciwnym razie, jeśli tak) nie macie(nie posiadacie, nie otrzymujecie) zapłaty(wynagrodzenia, płacy za usługę) u(od, przy) waszego(własnego, należącego do was) Ojca(grecki: πατήρ patēr; Strong: G3962; ojciec, rodzic, przodek, antenat, źródło albo ten, od którego ktoś pochodzi; może oznaczać ojca rodzonego, przodka, Boga jako Ojca oraz w kontekście szatana jako ojca czyli źródło i wzór złego lub kłamstwa; kontekst rozstrzyga zapis ojciec/Ojciec i sens), który(wskazany, będący) jest(istnieje, przebywa) w(w, pośród) niebiosach(przestworzach, sferach niebieskich)” — Ewangelia Mateusza 6:1.
  • „A zatem(więc, dlatego) po(na podstawie, według) ich(własnych, należących do nich) owocach(plonach, skutkach) poznacie(rozpoznacie, odkryjecie) ich(wskazanych, ludzi)” — Ewangelia Mateusza 7:20.
  • "" — Ewangelia Mateusza 9:17.
  • "" — Ewangelia Mateusza 17:26.
  • "" — Ewangelia Łukasza 11:8.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    i

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
γέ
Transkrypcja
ge
Krótkie znaczenie
i
Część mowy
partykuła