Werset Strong G2300

Strong G2300 — θεάομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: theaomai Część mowy: verb Glosa: —

Krótko

Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: patrzeć, obserwować. Prościej: przyglądać się, kontemplować.
Synonimy
oglądać; widzieć; zauważać; spoglądać; przyglądać się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 11:7, Łk 7:24. Uwaga translatorska: używane w kontekście dosłownym. Kontekst: odnosi się do uważnego patrzenia na obiekty lub osoby.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
θεάομαι
Transkrypcja
theaomai
Krótkie znaczenie
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:18 (czas Nowy Jork)