Strong G3350 — μετοικεσία
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: metoikesia
Część mowy: noun
Glosa: change of abode, migration
Krótko
Znaczenie główne: Zmiana miejsca zamieszkania. Prościej: Przesiedlenie lub migracja.
Synonimy
przesiedlenie; migracja; wygnanie; deportacja; emigracja
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:11-12, 17. Uwaga translatorska: Dotyczy wygnania babilońskiego. Kontekst: Zmiana miejsca zamieszkania, często przymusowa.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: deportacja, zmiana miejsca zamieszkania. Prościej: migracja, wygnanie.
Synonimy
wygnanie; migracja; przemieszczenie; deportacja; emigracja
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Ezechiel 12:11, Obadiasza 20. Uwaga translatorska: odnosi się głównie do wygnania babilońskiego. Kontekst: zmiana miejsca zamieszkania w historii biblijnej.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
μετοικεσία
Krótkie znaczenie
change of abode, migration
Wygenerowano: 2026-03-26 17:53 (czas Nowy Jork)