Werset Strong G4374

Strong G4374 — προσφέρω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: prosphero Część mowy: verb Glosa: przynieść

Krótko

Znaczenie główne: Przynosić do kogoś lub czegoś. Prościej: Przynosić, prowadzić.
Synonimy
przynosić; prowadzić; dostarczać; ofiarować; składać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 4:24, Mk 2:4. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście ofiar. Kontekst: Dotyczy zarówno ludzi, jak i rzeczy.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: przynieść, prowadzić. Prościej: przyprowadzać kogoś lub coś.
Synonimy
przyprowadzać; wnosić; ofiarować; dostarczać; zapewniać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 4:24, Mk 2:4. Uwaga translatorska: często używane w kontekście ofiar i modlitw. Kontekst: odnosi się do przynoszenia ofiar do Boga.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
προσφέρω
Transkrypcja
prosphero
Krótkie znaczenie
przynieść
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:32 (czas Nowy Jork)