Werset Strong G402

Strong G402 — ἀναχωρέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anachoreo Część mowy: verb Glosa: —

Krótko

Znaczenie główne: Wycofać się. Prościej: Odejść.
Synonimy
cofnąć się; ustąpić; zrezygnować; opuścić; wyjść
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 2:12, 2:13-14. Uwaga translatorska: Często unikanie niebezpieczeństwa. Kontekst: Używane w narracjach o ucieczce.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: wycofać się. Prościej: odejść lub cofnąć się w obliczu zagrożenia.
Synonimy
wycofać się; cofnąć się; uchodzić; unikać; odchodzić
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 9:24; Mt 2:12; Mk 3:7. Uwaga translatorska: często w kontekście unikania niebezpieczeństwa. Kontekst: używane w sytuacjach, gdy ktoś opuszcza miejsce dla bezpieczeństwa.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀναχωρέω
Transkrypcja
anachoreo
Krótkie znaczenie
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:17 (czas Nowy Jork)