Werset Strong G4253

Strong G4253 — πρό

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pro Część mowy: preposition Glosa: before; of place; of time

πρό - before; of place; of time - G4253

Najczęściej: Przed. Wcześniej, z przodu.; before; of place; of time; przed; wcześniej; z przodu; uprzednio; przodem

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
before; of place; of time
Grecki wyraz
πρό (translit. pro)
Lemma
πρό
Strong
G4253
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Przed. Wcześniej, z przodu.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
przed;wcześniej;z przodu;uprzednio;przodem

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Dz 12:6, Mt 11:10 Uwaga translatorska: Często używane w kontekście czasu i miejsca. Kontekst: Przed czymś lub kimś, zarówno w czasie, jak i przestrzeni.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
przed;wcześniej;z przodu;uprzednio;przodem

Oddania w wersecie: Dz 12:6, Mt 11:10 Uwaga translatorska: Często używane w kontekście czasu i miejsca. Kontekst: Przed czymś lub kimś, zarówno w czasie, jak i przestrzeni.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 47

Liczba wersetów w grece: 47

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Radujcie się(cieszcie się, weselcie się) i(oraz, także) weselcie się(rozradowujcie się, okazujcie radość), bo(ponieważ, dlatego że) wielka(duża, znaczna) jest(wynosi, pozostaje) wasza(własna, należąca do was) zapłata(wynagrodzenie, płaca za usługę) w(w, pośród) niebiosach(przestworzach, sferach niebieskich). Tak(w ten sposób, właśnie tak) bowiem(bo, ponieważ) prześladowali(ścigali, uciskali) proroków(rzeczników Boga, wysłanników słowa) przed(przed czasem, wcześniej niż) wami(waszą osobą, waszym czasem)” — Ewangelia Mateusza 5:12.
  • „Nie upodabniajcie się(nie stawajcie się podobni, nie naśladujcie) więc(zatem, dlatego) do nich(wskazanych, pogan), bo(ponieważ, dlatego że) wasz(własny, należący do was) Ojciec(grecki: πατήρ patēr; Strong: G3962; ojciec, rodzic, przodek, antenat, źródło albo ten, od którego ktoś pochodzi; może oznaczać ojca rodzonego, przodka, Boga jako Ojca oraz w kontekście szatana jako ojca czyli źródło i wzór złego lub kłamstwa; kontekst rozstrzyga zapis ojciec/Ojciec i sens) wie(zna, rozumie), czego(co, jakiej rzeczy) potrzebujecie(potrzebujecie, macie brak), zanim(zanim, wcześniej niż) poprosicie(zwrócicie się, zawezwiecie) Go(Jego, wskazanego)” — Ewangelia Mateusza 6:8.
  • "" — Ewangelia Mateusza 8:29.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:10.
  • "" — Ewangelia Mateusza 24:38.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    before
    Sens 2Ma pełny opis
    of place
    Sens 3Ma pełny opis
    of time

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
πρό
Transkrypcja
pro
Krótkie znaczenie
before; of place; of time
Część mowy
przyimek