Werset Strong G3366

Strong G3366 — μηδέ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: mede Część mowy: conjunction Glosa: continuing a negation or prohibition, but not, and not, nor; strengthening a negation, not even

Krótko

Znaczenie główne: ani, i nie. Prościej: ani to, ani tamto.
Synonimy
ani; i nie; oraz nie; a nie; ani też
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:25, Mk 12:24 Uwaga translatorska: Kontynuuje negację lub zakaz Kontekst: Używane w zdaniach negatywnych
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: ani, ani, nie. Prościej: używane do negacji lub zakazu.
Synonimy
ani; nawet nie; żaden; wcale nie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 6:25, Mk 12:24. Uwaga translatorska: wzmacnia negację. Kontekst: używane w zdaniach negatywnych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
μηδέ
Transkrypcja
mede
Krótkie znaczenie
continuing a negation or prohibition, but not, and not, nor; strengthening a negation, not even
Część mowy
spójnik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 16:28 (czas Nowy Jork)