Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„Nie bądźcie więc do nich podobni, bo wasz Ojciec wie, czego potrzebujecie, zanim Go poprosicie” - Mateusza 6:8.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

Nie
bądźcie
więc
do
nich
podobni
bo
wasz
Ojciec
wie
czego
potrzebujecie
zanim
Go
poprosicie
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G3361 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Nie
Lemma — μή
Nie not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
2 G3767 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — bądźcie
Lemma — οὖν
bądźcie wherefore, therefore, then
3 G3666 2APS-P-- i
Morfologia: 2APS-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — więc
Lemma — ὁμοιόω
więc to be made or become like; to liken, compare
4 G846 ----DPM- i
Morfologia: ----DPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — do
Lemma — αὐτός
do
5 G1492 3XAI-S-- i
Morfologia: 3XAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — nich
Lemma — οἶδα
nich
6 G1063 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — podobni
Lemma — γάρ
podobni verily then; in truth, indeed, yea, then, why; for
7 G3588 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — bo
Lemma — ὁ
bo
8 G3962 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wasz
Lemma — πατήρ
wasz
9 G4771 ----GP-- i
Morfologia: ----GP--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Ojciec
Lemma — σύ
Ojciec thou, you
10 G3739 ----GPN- i
Morfologia: ----GPN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wie
Lemma — ὅς
wie
11 G5532 ----ASF- i
Morfologia: ----ASF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — czego
Lemma — χρεία
czego need, necessity
12 G2192 2PAI-P-- i
Morfologia: 2PAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — potrzebujecie
Lemma — ἔχω
potrzebujecie to have; to have, hold, hold fast; to hold
13 G4253 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — zanim
Lemma — πρό
zanim
14 G3588 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Go
Lemma — ὁ
Go
15 G4771 ----AP-- i
Morfologia: ----AP--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — poprosicie
Lemma — σύ
poprosicie thou, you
16 G154 -AAN---- i
Morfologia: -AAN----
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αἰτέω
17 G846 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αὐτός

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025