Werset Strong G243

Strong G243 — ἄλλος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: allos Część mowy: adj Glosa: więcej

Wystąpienia

Wyniki: 136 • Strona 1 z 3 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 154 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I otrzymawszy ostrzeżenie we śnie aby nie wracać do Heroda(G243) inną drogą odeszli he (she, it), his; the one the other; but he do swojej”  -  Ewangelia Mateusza 2:12
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I poszedł stamtąd dalej zobaczył(G243) innych dwóch braci he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he Jakuba i syna he (she, it), his; the one the other; but he Zebedeusza i Jana he (she, it), his; the one the other; but he jego brata w he (she, it), his; the one the other; but he łodzi z Zebedeuszem he (she, it), his; the one the other; but he ich ojcem i naprawiających swoje”  -  Ewangelia Mateusza 4:21
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A a/zaś Ja mówię wam nie he (she, it), his; the one the other; but he stawiajcie oporu złemu lecz jeśli ktoś he (she, it), his; the one the other; but he cię uderzy w prawy i he (she, it), his; the one the other; but he policzek(G243)”  -  Ewangelia Mateusza 5:39
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i i I; I am; what have we in common — jestem under; by; of motion liberty; power to act; right, authority być under; by; of motion of myself a soldier i proście on a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way i a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way i —(G243) to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time i to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time i he (she, it), his; the one the other; but he in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid I; I am; what have we in common to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance on i to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance”  -  Ewangelia Mateusza 8:9
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„że proście he (she, it), his; the one the other; but he — to stretch out or forth thou, you he (she, it), his; the one the other; but he ręka i to stretch out or forth i — dźwięk as, like as, just as, even as; with a demonstrative, like , expressed or understood; about, nearly he (she, it), his; the one the other; but he —(G243)”  -  Ewangelia Mateusza 12:13
6 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) but, in the next place, and, now; JG; yea even if to fall; of descent, to fall, fall down or from; Of prostration, on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he rock-like, rocky, stony w not, no; no; very many być the earth, world; land; as subject to cultivation much, many, great; many; the many i straightway, at once, directly to spring up po he (she, it), his; the one the other; but he not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after być — the earth, world; land; as subject to cultivation”  -  Ewangelia Mateusza 13:5
7 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) but, in the next place, and, now; JG; yea even if to fall; of descent, to fall, fall down or from; Of prostration, on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he — i — he (she, it), his; the one the other; but he — i to choke —”  -  Ewangelia Mateusza 13:7
8 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) but, in the next place, and, now; JG; yea even if to fall; of descent, to fall, fall down or from; Of prostration, on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he the earth, world; land; as subject to cultivation he (she, it), his; the one the other; but he fair, beautiful; goodly; good, excellent i to give; bestow, grant, supply, deliver, commit, yield fruit; of works, deeds; of advantage, profit jeden nawet a hundred jeden but, in the next place, and, now; JG; yea even if sixty jeden but, in the next place, and, now; JG; yea even if thirty”  -  Ewangelia Mateusza 13:8
9 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) a parable; a proverb or gnomic saying to bring forward, quote as evidence — proście być he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings — to sow fair, beautiful; goodly; good, excellent seed; of plants; seed, offspring, posterity in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he — —”  -  Ewangelia Mateusza 13:24
10 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) a parable; a proverb or gnomic saying to bring forward, quote as evidence — proście jak jestem he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings a grain mustard jeden to take, lay hold of; to receive — to sow in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he — —”  -  Ewangelia Mateusza 13:31
11 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) a parable; a proverb or gnomic saying to utter; to talk, speak, say — jak jestem he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings leaven; for evil jeden to take, lay hold of; to receive żona to conceal in into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to — a Hebrew measure three nawet jeden to leaven wszystko”  -  Ewangelia Mateusza 13:33
12 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if proście he (she, it), his; the one the other; but he nawet John he (she, it), his; the one the other; but he zanurzający —(G243) but, in the next place, and, now; JG; yea even if — other; the other; the one the other but, in the next place, and, now; JG; yea even if — i into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he prorok”  -  Ewangelia Mateusza 16:14
13 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„proście but, in the next place, and, now; JG; yea even if thou, you that; after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling; After jeden — — he (she, it), his; the one the other; but he żona — not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after on, upon; over; at, by fornication i to marry; to marry, take to wife; to give oneself in marriage, marry —(G243) to commit adultery with i he (she, it), his; the one the other; but he — to marry; to marry, take to wife; to give oneself in marriage, marry to commit adultery with”  -  Ewangelia Mateusza 19:9
14 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i przyjść round about; about; about, on account of, concerning, in reference to the third; the third part of; the third time dzień to see; to see, perceive, behold; perceive, discern —(G243) to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he — —”  -  Ewangelia Mateusza 20:3
15 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„round about; about; about, on account of, concerning, in reference to but, in the next place, and, now; JG; yea even if he (she, it), his; the one the other; but he eleventh przyjść znajdziecie —(G243) to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand i proście — who, which, what; which, what; who, what so; hither; here to make to stand, to place, set, set up, establish, appoint; to place oneself, to stand; to be made to stand, to stand wszystko he (she, it), his; the one the other; but he day; as distinct from night; by day —”  -  Ewangelia Mateusza 20:6
16 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if much, many, great; many; the many crowd; multitude; a throng to spread of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself he (she, it), his; the one the other; but he a mantle, cloak in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he a way, path, road; way, journey; to make —(G243) but, in the next place, and, now; JG; yea even if to cut off; to beat ones breast with grief, to mourn, bewail a young tender shoot broken off for grafting; then, a branch — he (she, it), his; the one the other; but he a tree i to spread in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he a way, path, road; way, journey; to make”  -  Ewangelia Mateusza 21:8
17 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) a parable; a proverb or gnomic saying — — jestem the master of a house, a householder i to plant — i, a fence — to place or put around; to put on i to dig in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — a trough or vat i to build a house, to build; to build up; a builder a tower i to surrender, give up, give out; to let out for hire; to let out to ones advantage — a husbandman; a vine-dresser i —”  -  Ewangelia Mateusza 21:33
18 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„back, backwards; again, once more; again — —(G243) in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid much, many, great; many; the many he (she, it), his; the one the other; but he przed i to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance — nawet”  -  Ewangelia Mateusza 21:36
19 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„proście — bad, mean, base, worthless; base, evil, wicked; evil badly, ill; in physical sense — — i he (she, it), his; the one the other; but he — to surrender, give up, give out; to let out for hire; to let out to ones advantage —(G243) a husbandman; a vine-dresser i — — he (she, it), his; the one the other; but he fruit; of works, deeds; of advantage, profit in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he time, season —”  -  Ewangelia Mateusza 21:41
20 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„back, backwards; again, once more; again — —(G243) in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid proście proście he (she, it), his; the one the other; but he to call, summon; to call to ones house, invite; to call, name call by name lo, behold, see he (she, it), his; the one the other; but he — I; I am; what have we in common to prepare, make ready he (she, it), his; the one the other; but he a bull I; I am; what have we in common i he (she, it), his; the one the other; but he fattened; fatlings to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice; to slay, kill i wszystko prepared, ready; of things; of persons come on come here come into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he a wedding; a wedding-feast; marriage”  -  Ewangelia Mateusza 22:4
21 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to take, lay hold of; to receive to work, labour; to work at a trade or business, to trade; to work, work out, do, produce, perform in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — i to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid —(G243) five”  -  Ewangelia Mateusza 25:16
22 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„nawet he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he two; two and two, two apiece; two and two to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid —(G243) two; two and two, two apiece; two and two”  -  Ewangelia Mateusza 25:17
23 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i to approach, draw near; of approaching God; to consent to he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to take, lay hold of; to receive przynieść —(G243) five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight proście having power; authority; lord, master five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight I; I am; what have we in common to give; hand over; to commit, commend As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see behold lo —(G243) five that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid”  -  Ewangelia Mateusza 25:20
24 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„to approach, draw near; of approaching God; to consent to but, in the next place, and, now; JG; yea even if i he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight proście having power; authority; lord, master two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight I; I am; what have we in common to give; hand over; to commit, commend As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see behold lo —(G243) two; two and two, two apiece; two and two that which is weighed, a talent; a talent in weight; a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid”  -  Ewangelia Mateusza 25:22
25 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„przyjść but, in the next place, and, now; JG; yea even if into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he brama to see; to see, perceive, behold; perceive, discern — —(G243) i proście he (she, it), his; the one the other; but he there; thither on jestem among, amid; Of association and companionship, with; to wage war against Jesu/Jeszu he (she, it), his; the one the other; but he a Nazarene”  -  Ewangelia Mateusza 26:71
26 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„—(G243) to save; injury or suffering; restoring to health of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself not, no; no; very many być to save; injury or suffering; restoring to health — Israel jestem przyjść now; the present; as regards the present — he (she, it), his; the one the other; but he the Cross; in proverbial sayings; for Christs death on the Cross i to have faith; to believe; to believe in or on on, upon; over; at, by —”  -  Ewangelia Mateusza 27:42
27 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„jestem but, in the next place, and, now; JG; yea even if there; thither he (she, it), his; the one the other; but he Magdalena i he (she, it), his; the one the other; but he —(G243) the mother of Jesus; and Joses; The sister of Martha and Lazarus to sit, be seated — he (she, it), his; the one the other; but he a grave, tomb”  -  Ewangelia Mateusza 27:61
28 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„— but, in the next place, and, now; JG; yea even if szabat he (she, it), his; the one the other; but he to dawn into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to szabat to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time he (she, it), his; the one the other; but he Magdalena i he (she, it), his; the one the other; but he —(G243) the mother of Jesus; and Joses; The sister of Martha and Lazarus to look at, gaze, behold; to see, perceive, discern; Hebraistically, to experience, partake of he (she, it), his; the one the other; but he a grave, tomb”  -  Ewangelia Mateusza 28:1
29 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:5
30 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:7
31 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:8
32 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:18
33 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 4:36
34 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„”  -  Ewangelia Marka 6:15
35 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 7:4
36 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„”  -  Ewangelia Marka 8:28
37 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 10:11
38 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 10:12
39 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 11:8
40 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 12:4
41 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„”  -  Ewangelia Marka 12:5
42 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 12:9
43 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 12:31
44 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 12:32
45 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 14:58
46 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 15:31
47 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Marka 15:41
48 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 5:29
49 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 6:29
50 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„”  -  Ewangelia Łukasza 7:8
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 18:30 (czas Nowy Jork)