Werset Strong G281

Strong G281 — ἀμήν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: amen Część mowy: particle Glosa: —

Wystąpienia

Wyniki: 5 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 5 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: dopóki nie przeminie(nie minie, nie ustąpi) niebo i ziemia, ani jedna jota, ani jedna kreska nie przeminie(nie zniknie, nie wygaśnie) z Prawa, aż wszystko się stanie(dokona się, spełni się)”  -  Ewangelia Mateusza 5:18
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) ci: nie wyjdziesz(nie wydostaniesz się, nie opuścisz) stamtąd, aż oddasz(spłacisz, zwrócisz) ostatni grosz(najmniejsza moneta, drobna zapłata; „do ostatniego” = do pełnej spłaty)”  -  Ewangelia Mateusza 5:26
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Gdy więc dajesz(ofiarowujesz, przekazujesz) jałmużnę(eleēmosynē; dar dla ubogich, pomoc potrzebującym; uczynek miłosierdzia, dar miłosierdzia), nie trąb(nie rozgłaszaj, nie obnoś) przed sobą, jak czynią(postępują, robią) obłudnicy w synagogach(dom zgromadzeń, zgromadzenie) i na ulicach, aby byli chwaleni(byli wychwalani, byli wynoszeni) przez ludzi; zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: odbierają(otrzymują, biorą) swoją zapłatę(wynagrodzenie-„płaca za usługę”)”  -  Ewangelia Mateusza 6:2
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A gdy się modlicie(zanosicie modlitwy, odmawiacie modlitwy), nie bądźcie(nie stawajcie się, nie pozostawajcie) jak obłudnicy; bo lubią(upodobali sobie, mają zwyczaj) modlić się(zanosić modlitwy, odmawiać modlitwy) stojąc(trwając na nogach, wyprostowani) w synagogach(dom zgromadzeń, zgromadzenie) i na rogach ulic, aby byli widziani(byli zauważeni, byli dostrzeżeni) przez ludzi; zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: odbierają(otrzymują, biorą) swoją zapłatę(wynagrodzenie-„płaca za usługę”)”  -  Ewangelia Mateusza 6:5
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Gdy zaś pościcie(wstrzymujecie się od jedzenia, zachowujecie post), nie bądźcie(nie stawajcie się, nie pozostawajcie) posępni(ponurzy, markotni) jak obłudnicy; bo szpecą(psują, zniekształcają) swoje twarze, aby ludziom wydać się(pokazać się, sprawiać wrażenie) poszczącymi; zaprawdę mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: odbierają(otrzymują, biorą) swoją zapłatę”  -  Ewangelia Mateusza 6:16
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-02-09 03:34 (czas Nowy Jork)