Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„Zaprawdę mówię wam: dopóki nie przeminie niebo i ziemia, ani jedna jota, ani jedna kreska nie przeminie z Prawa, aż wszystko się stanie” - Mateusza 5:18.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

Zaprawdę
mówię
wam
dopóki
nie
przeminie
niebo
i
ziemia
ani
jedna
jota
ani
jedna
kreska
nie
przeminie
z
Prawa
wszystko
się
stanie
till, until; as long as, while; until, unto
to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G281 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Zaprawdę
Lemma — ἀμήν
Zaprawdę
2 G1063 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — mówię
Lemma — γάρ
mówię verily then; in truth, indeed, yea, then, why; for
3 G3004 1PAI-S-- i
Morfologia: 1PAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wam
Lemma — λέγω
wam to pick out, gather, reckon, recount; to say, speak, affirm, declare; to mean
4 G4771 ----DP-- i
Morfologia: ----DP--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — dopóki
Lemma — σύ
dopóki thou, you
5 G2193 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — nie
Lemma — ἕως
nie till, until; as long as, while; until, unto
6 G302 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — przeminie
Lemma — ἄν
przeminie
7 G3928 3AAS-S-- i
Morfologia: 3AAS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — niebo
Lemma — παρέρχομαι
niebo
8 G3588 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — i
Lemma — ὁ
i
9 G3772 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ziemia
Lemma — οὐρανός
ziemia
10 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ani
Lemma — καί
ani and; in general; connecting numerals
11 G3588 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — jedna
Lemma — ὁ
jedna
12 G1093 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — jota
Lemma — γῆ
jota
13 G2503 ----NSN- i
Morfologia: ----NSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ani
Lemma — ἰῶτα
ani iota
14 G1520 ----NSN- i
Morfologia: ----NSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — jedna
Lemma — εἷς
jedna one; a single (one); one, alone
15 G2228 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — kreska
Lemma — ἤ
kreska or; between single words; either or
16 G1520 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — nie
Lemma — εἷς
nie one; a single (one); one, alone
17 G2762 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — przeminie
Lemma — κεραία
przeminie a little horn
18 G3756 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — z
Lemma — οὐ
z not, no; no; very many
19 G3361 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Prawa
Lemma — μή
Prawa not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
20 G3928 3AAS-S-- i
Morfologia: 3AAS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — aż
Lemma — παρέρχομαι
21 G575 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — wszystko
Lemma — ἀπό
wszystko
22 G3588 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — się
Lemma — ὁ
się
23 G3551 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — stanie
Lemma — νόμος
stanie to deal out, distribute; usage, custom; law
24 G2193 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — till, until; as long as, while; until, unto
Lemma — ἕως
till, until; as long as, while; until, unto till, until; as long as, while; until, unto
25 G302 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἄν
26 G3956 ----NPN- i
Morfologia: ----NPN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — all, every; all, every, of every kind; all
Lemma — πᾶς
27 G1096 3AMS-S-- i
Morfologia: 3AMS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid
Lemma — γίνομαι
to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025