Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„” - 1 Kor 9:16.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G1437 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐάν
przed
2 G1063 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — γάρ
i
3 G2097 1PMS-S-- i
Morfologia: 1PMS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εὐαγγελίζω
to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one
4 G3756 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὐ
not, no; no; very many
5 G1510 3PAI-S-- i
Morfologia: 3PAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εἰμί
jestem
6 G1473 ----DS-- i
Morfologia: ----DS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
7 ----NSN- i
Morfologia: ----NSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καύχημα
8 G318 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἀνάγκη
9 G1063 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — γάρ
i
10 G1473 ----DS-- i
Morfologia: ----DS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
11 3PMI-S-- i
Morfologia: 3PMI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐπίκειμαι
12 G3759 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὐαί
13 G1063 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — γάρ
i
14 G1473 ----DS-- i
Morfologia: ----DS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
15 G1510 3PAI-S-- i
Morfologia: 3PAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εἰμί
jestem
16 G1437 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐάν
przed
17 G3361 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — μή
not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
18 G2097 1AMS-S-- i
Morfologia: 1AMS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εὐαγγελίζω
to bring or announce glad tidings; to be proclaimed as glad tidings; to have glad tidings proclaimed to one

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025